Изменить размер шрифта - +
Жаркое
летнее солнце оставило отметины на его носу и на запястьях хорошо
отмоченных в озерной воде рук… Он распахнул затянутую
противомоскитной сеткой дверь, распевая во весь голос: «Кругом
царит ненастье, без девочки моей не будет больше счастья…».
Оставляя на зеленом, под цвет травы ковре мокрые пятна, он без
задержки протопал прямо в кухню. Когда туда вошел Нельсон, Роберт
сидел за кухонным столом с фаянсовой столешницей и все ещё мычал
что-то о «ненастье». В одной руке он держал открытую и уже
запотевшую бутылку холодного пива, а в другой — чудовищных
размеров сэндвич. На его изготовление пошли два здоровенных ломтя
ржаного хлеба, не менее четверти фунта швейцарского сыра, пара
толстенных кусков холодной ветчины и гигантский, разрезанный на
три части, мясистый помидор. Роберт сидел, откинувшись на спинку
хлипкого кухонного стула, предвечернее солнце заливало его неярким
светом через окно старомодной формы, а с волос неторопливо стекали
капли воды. Держа в руках бутылку и сэндвич, со ртом набитым
хлебом, сыром, ветчиной и помидорами, он все же каким-то образом
ухитрялся петь, если назвать песней то веселое, но монотонное
бульканье, которое рождалось в глубине его горла. Когда Нельсон
появился в дверях, сын приветствовал его радостным взмахом
сэндвича.
    — Умираю от голода, — промычал он. — Проплыл четыре мили,
теперь необходимо восстановить силы.
    — Через час тебе предстоит ужин, — напомнил Нельсон.
    — Я и с ним справлюсь, — улыбнувшись с набитым ртом, выдавил
Роберт. — Можешь не волноваться.
    Нельсон с едва заметной улыбкой наблюдал за тем, как сын
поглощает произведение своего кулинарного искусства.
    — Хочешь, я и тебе такой сотворю? — спросил Роберт.
    — Спасибо, не надо.
    — Перед тобой — величайший создатель сэндвичей…
    — Потерплю до ужина, — с улыбкой ответил Нельсон.
    Нельсон наблюдал за тем, как питается сын. Его ровные, белые,
очень заметные на фоне загорелого лица зубы мощно откусывали
ровные куски, а удлиненные мышцы на шее слегка играли, когда он,
запрокинув голову, тянул пиво из горлышка бутылки…
    — В твоем возрасте, — сказал Нельсон, — у меня был такой же
аппетит.
    И в этот момент Роберт взглянул на него очень серьезно,
взглянул так, словно впервые увидел своего отца двадцатилетним.
Сын смотрел на него с любовью, гордостью и печалью, так как он
впервые увидел и те многие годы, которые пробежали со времени
отцовской юности…
    — Что же… — Роберт проглотил оставшуюся на дне бокала
маслину, поставил бокал на стойку (звон стекла в пустоте зала
показался Нельсону необычайно громким) и закончил: — … поезд нас
уже ждет.
    Нельсону пришлось потрясти головой, чтобы изгнать из памяти
образ кухни и загорелого мальчишки с запотевшей бутылкой пива в
руках. Он допил мартини, расплатился и заторопился вслед за
Робертам к арке, за которой стоял нужный поезд. Рядом с этой аркой
царил дух суеты и нетерпения. Какой-то солдат, его мать и две
родственницы безутешно рыдали, сбившись в тесную кучку. Отец и
сын, неожиданно друг для друга, обменялись молчаливым
рукопожатием. Это было последнее прощание, так как оба знали, что
любое произнесенное ими слово окажется мучительным и вырвется из
горла только вместе с рыданием.
Быстрый переход