Изменить размер шрифта - +

    — Я провела в этом море тридцать три дня, — ответила Руфь. —
В трюме греческого парохода, до этого перевозившего цемент.
Наверное, мне не стоит тебе об этом рассказывать. Ведь ты —
srnlkemm{i молодой человек, которого направили сюда, чтобы он мог
отдохнуть и развлечься, а затем сражаться ещё отважнее…
    — Можешь рассказывать все, что считаешь нужным, — ответил
Митчелл. — Я все равно буду сражаться отважно.
    — Могу ли я рассказать тебе и о Берлине? Может быть, ты
хочешь послушать и о Берлине? — спросила Руфь жестко и холодно,
хотя и с легкой иронией.
    Сейчас она говорила совсем не тем тоном, к которому Митчелл
успел привыкнуть за неделю знакомства. Встреча в ресторане с
журналистом пробудила в девушке нечто такое, чего он раньше в ней
не замечал, и лейтенант чувствовал, что до отъезда он должен
узнать её и с этой стороны.
    — Расскажи мне о Берлине, — сказал он.
    — Я работала в газете даже после того, как к власти пришли
нацисты, — начала она, копая мокрый песок пальцами босых ног, — и
любила молодого человека, работавшего в отделе экономики… Он тоже
меня любил.
    — Экономики? — изумился Митчелл.
    — Да. В биржевом разделе. Делал научные предсказания, а затем
столь же научно объяснял, почему его предсказания не сбылись.
    — О… — протянул Митчелл, пытаясь представить, как мог
выглядеть в 1934 году этот биржевой аналитик.
    — Он был ужасно веселым, — продолжала Руфь, — очень юным и
страшно элегантным. Носил клетчатые жилеты…монокль и просаживал
заработанные деньги на бегах…Его звали Иоахим. Он водил меня на
скачки и в кафе и доводил маму до безумия. Мама опасалась, что
если власти узнают о встречах еврейской девицы с арийцем, эту
девицу приговорят к смерти, дабы ей впредь было неповадно портить
чистую кровь Германской нации. Если бы о нашей связи узнали, то
его отправили бы в концентрационный лагерь, но он только смеялся,
когда я ему об этом говорила. «Самое главное не показывать им, что
боишься», повторял он, и я бывала во всех ночных клубах Берлина
даже в то время, когда там находились Геринг и Геббельс.
    Папу отправили в концентрационный лагерь, и мы решили, что
мне пора уезжать. Иоахим собрал деньги — все что смог, — передал
их мне, и я отправилась в Вену. Предполагалось, что я, если смогу,
переберусь в Палестину, и после этого перевезу к себе маму и папу,
если его выпустят из лагеря. В Вене существовал специальный центр,
в котором ютились беглецы со всех концов Германии. Мы собрали
деньги на проезд и на взятки чиновникам из тех стран, которые, как
мы надеялись, могут пустить нас к себе. Спала я в то время в
металлической ванне, а дневное время почти целиком посвящала
переговорам с моряками, ворами, убийцами и жуликами-
судовладельцами. В конечном итоге мы договорились с одним греком,
чтобы тот взял нас на пароход в Генуе, если мы сможем туда
добраться. Грек соглашался лишь на оплату авансом, мы дали ему
75000 долларов наличными. Каким-то непостижимым образом мы сумели
добиться того, что власти Австрии и Италии на минутку отвернулись
— за мзду, конечно — и мы, все восемьсот человек погрузились в
товарные вагоны, где нас и заперли. В вагонах было так тесно, что
мужчины, дети, женщины лежали вповалку друг на друге. Дорога
заняла неделю, но когда мы прибыли в Геную, никакого парохода там
не оказалось.
Быстрый переход