– Речь идет не об уничтожении базы, а о молниеносной десантной операции. «Призрак» оснащен лучшими оборудованием для подобной цели, а его специфика позволит к тому же ошеломить и полностью дезинформировать противника.
– Четыре бота и шестеро десантников? – скептически произнес Браун, один из медиков.
– И 30 боевых роботов. И 200 микророботов. И психотронное оружие, ориентированное на коррингартцев. И особенности «Призрака» плюс его огневая поддержка. Короче, компьютер оценивает вероятность успеха от 34 до 67% в зависимости от типа базы и местонахождения на ней девушки – против 48% по плану Уайта, – закончил Ковальски.
– Неплохая идея, – оценил Уильямс.
– Но это ставит под угрозу жизнь девушки, – возразил Браун.
– Мы не можем этого допустить, – согласился Мак‑Нил, второй медик.
– Согласиться на обмен – значит лишь подвергнуться некоторому риску нападения. Напасть самим – значит ввязаться в бой наверняка, – сказал Харрисон.
– Но атакующий получает преимущество, – напомнил Ковальски.
– Предупрежден – значит вооружен, – возразил Роберт, который понимал, что, пока десантники воюют на планете, «Призраку» придется в космосе отражать атаку целого флота, что даже с системой невидимости не так легко. – Нам просто нужно лишний раз дать понять коррингартцам, что им не удастся захватить корабль при обмене.
– При атаке мы рискуем и кораблем, и девушкой, при обмене – только кораблем, – сказал капитан. – Я понимаю, Ковальски, ваше желание поиграть мускулами, но вспомните о цели нашей экспедиции.
– Оба ваши плана никуда не годятся, – заявил Тарсон. – Нарушить Бетельгейзианские соглашения немногим лучше, чем отдать врагу военные секреты.
– А вы, О'Бейли, ничего не хотите сказать? – спросил Ковальски до сих пор молчавшего второго пилота.
– Мне в общем‑то все равно, – ответил тот, – но если вы настаиваете, я предпочитаю возможную опасность неизбежной.
– Итак, подведем итоги, – объявил Ковальски. – Хотя окончательная ответственность лежит на мне и Уайте, я хочу прибегнуть к голосованию. Кто за обмен?
Подняли руки Уайт, оба медика, Карпер и пилоты; поколебавшись, к ним присоединился капитан.
– Я вижу, сторонники идеи атаки оказались в явном меньшинстве, – констатировал бывший десантник. – Что ж, учитывая довод о безопасности девушки, я не стану настаивать. Решение принято, мы идем на обмен.
– Я отказываюсь этому подчиняться! – выкрикнул Тарсон.
– Мистер Тарсон, если вы намерены нарушить обязательства, записанные в вашем контракте, я прикажу своим людям арестовать вас за саботаж, – спокойно сказал Ковальски. – Мистер Уайт сможет выполнять ваши обязанности; хоть он и не знает принципов работы вашей техники, но обучен с ней обращаться.
– Ну, ну, Тарсон, – примирительно обратился к инженеру капитан, – не стройте из себя последнего американского патриота. Вы можете лишь навредить себе, но ничего не измените.
Тарсон что‑то пробурчал и замолк.
– Итак, с разногласиями покончено, – удовлетворенно произнес Уайт.
– Мне очень жаль, джентльмены, – раздался вдруг в помещении новый голос, – но вам придется отказаться от вашей затеи.
Изумленные лица обратились к источнику звука. Им оказался динамик главного компьютера.
77
«Невозможно!» – вот первая мысль, мелькнувшая в голове Роберта. |