Изменить размер шрифта - +

Майкл, как и следовало ожидать, взял на себя труд поддерживать разговор с родителями Клер. Он умел с ними обходиться, и в его манерах было что-то успокаивающее, отчего все казалось более-менее нормальным. Из случившегося в доме родители мало что помнили — скорее всего, это была заслуга мистера Бишопа. Клер возмущало то, что он запудрил им мозги, но благодаря этому же одной заботой стало меньше. Хватало беспокойства по поводу отношения ее отца к Шейну.

— Ну и сколько же тебе лет, сынок? — спросил папа как бы между прочим, делая вид, что увлечен жарким.

— Восемнадцать, сэр, — ответил Шейн самым своим вежливым тоном. Они уже обсуждали это, и не раз.

— Ты знаешь, что моей дочери всего...

— Почти семнадцать, да, сэр, знаю.

— Шестнадцать, еще совсем ребенок. — Папа сильнее насупился. — Мне не нравится, что она живет в компании молодых людей, у которых играют гормоны. Без обид, я уверен, вы хотите вести себя хорошо, но я и сам был молод. Теперь, когда мы переехали в этот город, будет лучше, если Клер переберется к нам.

— Папа! — Чего-чего, а этого Клер никак не ожидала. — Ты не доверяешь мне?

— Дорогая, дело не в доверии к тебе, а в доверии к двум мужчинам, бок о бок с которыми ты живешь. А с одним из них, как я вижу, ты слишком сблизилась, хотя и понимаешь, что это не очень-то благоразумно.

Гнев вскипел в душе Клер, и вспомнилось, как Шейн с риском для собственной жизни защищал ее и Еву. К тому же в их отношениях именно он проявлял гораздо большую выдержку, чем она сама.

Клер сделала глубокий вдох, но тут Шейн накрыл ее руку своей и сжал.

— Да, вы правы, — сказал он. — Вы не знаете меня, а то, что знаете, вам едва ли нравится. Я не такой, как Майкл, — не слишком-то умею ладить с родителями. Поэтому, может, для Клер действительно лучше какое-то время пожить с вами, а вы пока поближе узнаете нас, в особенности меня.

— Черт побери, что ты говоришь? — яростно прошипела Клер, не заботясь о том, что мог услышать папа. — Не хочу я никуда уходить!

— Клер, он прав. Там тебе будет безопаснее. Наш дом — не крепость, — ответил Шейн. — По нему свободно ходят всякие чужаки, да и мой отец угрожает вернуться и довершить начатое...

— Постой-ка. — Клер бросила вилку. — Ты говоришь, все это для моей пользы?

— Да.

— Майкл! Что же ты молчишь?

Майкл вскинул руки в знак капитуляции — дескать, с него хватит. И по правде говоря, Клер не могла его осуждать.

— Мистер Данверс, честно, Клер с нами очень хорошо, — прочистив горло, вклинилась в разговор Ева. — Мы все приглядываем за ней, и Шейн — парень не из тех, кто пользуется удобным случаем...

— Откуда тебе знать? — невыразительно сказал Шейн. — На самом деле я как раз такой.

— И кроме того, ему известно, — Ева бросила на него сердитый взгляд, — что ему не поздоровится, если он что-нибудь себе позволит. Но он не станет делать этого. Клер счастлива с нами.

— Да, — подтвердила Клер. — Я счастлива, папа.

Молчащий Майкл со странно напряженным видом впился взглядом в лицо мистера Данверса. Клер подумала, что он пытается применить к ее отцу это их вампирское воздействие, но потом решила, что не права: скорее, Майкл находился в искреннем недоумении.

Однако ее отец пропустил все сказанное мимо ушей.

— Клер, я хочу, чтобы ты переехала к нам, и точка. Не желаю, чтобы ты и дальше оставалась в этом доме. Конец дискуссии.

Мама помалкивала, что было необычно; она медленно помешивала кофе и не отрывала глаз от своей порции.

Клер открыла рот, собираясь выдать страстный, не очень-то уважительный ответ, но Майкл покачал головой и накрыл ее руку своей.

— Не трать впустую время.

Быстрый переход