Изменить размер шрифта - +
В моем доме. — Амелия передвинула фигуру. — Садитесь, все вы. Не люблю, когда люди стоят.

Это прозвучало как приказ, отданный королевой, и Клер без раздумий опустилась в кресло у стола, Шейн — в соседнее. Ева, секунду поколебавшись, села как можно дальше от Оливера. В результате осталось одно пустое кресло — рядом с Оливером. Покачав головой, Майкл скрестил руки на груди и прислонился к стене; Амелия искоса взглянула на него, но ничего не сказала.

— Итак, вы познакомились с мистером Бишопом, а он, естественно, с вами, — заговорила она. — Лучше бы вы никогда не встречались, но раз уж так вышло, придется изыскать способы защитить вас от него и его партнеров. — Оливер съел слона Амелии и отставил в сторону, но она будто не заметила. — Иначе, боюсь, этому дому вскоре понадобятся новые жильцы.

Оливер было рассмеялся, но Амелия сделала следующий ход, и он, оборвав смех, сосредоточился на шахматной доске.

— Кто этот Бишоп? — спросил Майкл.

— В точности тот, кем себя называет. У него нет причины лгать.

— То есть ваш отец? — уточнила Клер.

Последовало долгое молчание, которое теперь не нарушал даже Оливер. Амелия подняла на Клер холодный взгляд серых глаз, и та почувствовала сильное желание не только отвернуться, но и сбежать отсюда подальше.

— Можно сказать и так, чтобы тебе было понятнее, — наконец подтвердила Амелия. — Оливер, решайся быстрее. Хочу вернуться домой до восхода солнца.

До рассвета оставалось еще ой как далеко; по-видимому, Амелия хотела пошутить. Оливер передвинул пешку, и партнерша тут же съела ее.

— А где сейчас мистер Бишоп? — вступил в разговор Майкл.

— Уехал, — ответил Оливер. — Я выпроводил его отсюда, усадив в симпатичный лимузин с водителем. Он остановится в одном из домов Основателя.

— В каком? — спросила Клер, которой вмиг стало нехорошо; никто не отвечал, и тяжелое чувство быстро нарастало. — Не в том, где мои родители?

— Не считаю нужным ставить тебя в известность о его точном местонахождении, — сказала Амелия, и Клер поняла это как попытку уклониться от ответа. — Шах и мат.

Она передвинула свою королеву через всю доску; Оливер с раздосадованным видом изучил расположение фигур и наконец, опрокинул обреченного черного короля.

— Очевидно, нужно обсудить это, — буркнул он.

— Что обсудить — безнадежное отсутствие у тебя стратегического мышления? — Амелия вскинула светлые брови. — Я обдумаю, как поступить с нашими гостями. А сейчас, Оливер, возвращайся домой. И спасибо, что пришел.

Оливер помрачнел еще больше, но без единого слова поднялся и вышел через кухню, захлопнув за собой дверь.

Амелия тоже встала.

— Думаю, этой ночью вам ничто не угрожает, — обратилась она к Майклу. — Не впускай больше никого, ни под каким предлогом. Ко мне это не относится, конечно. — На ее лице промелькнула улыбка. — Меня ты не сможешь не впустить.

— А как насчет Оливера? — спросил Шейн.

— Приглашение войти для него отменено. Он не сумеет вас побеспокоить, если вы сами не наделаете глупостей. — Амелия бросила на Шейна взгляд, выражавший сомнение, что он справится с этой задачей. — Бишоп — моя забота, не ваша. Возвращайтесь к своим делам и держитесь от всего этого подальше.

— Подождите, а как же мои родители...

Но Амелия ждать не стала — не ответив, она грациозно вышла из-за стола и устремилась вверх по лестнице.

— Куда, черт побери, она направилась? — спросил Шейн, когда ее мерцающая фигура исчезла. — Там же нет выхода.

— Она ушла, и неважно, как именно, — ответила Клер, слишком хорошо знавшая ответ. Все уставились на нее, даже Майкл.

Быстрый переход