- Ты прозорлив и отважен, как Хассан-бандит, на которого ты здорово смахиваешь.
- Мне об этом уже говорили, - рассмеялся Гарун. - Должно быть, этот Хассан отчаянный и красивый парень.
- Об этом самое время поговорить вечером, за чашечкой доброго базийского чая, - сказал Сулейман, пристально глядя на Гаруна.
- Правильно, - кивнул Гарун.
С этими словами Хассан нырнул в тоннель. За ним последовали сотни воинов, в том числе и я. Многие несли факелы и лампы.
На верху самой высокой башни касбаха Тарны мы с Хассаном загнали в угол Ибн-Сарана.
- Он мой! - крикнул Хассан.
- Осторожнее, - произнес я.
В следующую секунду воины бросились друг на друга. Подобной работы ятаганами мне еще не приходилось видеть. Затем дерущиеся разошлись на несколько шагов.
- Ты хорошо бьешься, - сказал Ибн-Саран, покачнувшись. - Но я всегда тебя побивал.
- Это было давно, - ответил Хассан.
- Да, - произнес Ибн-Саран, - прошло немало лет. Увидев меня, он махнул ятаганом.
- Добиться победы, - сказал я, - значит потерять врага. Ибн-Саран склонил голову, как требовал этикет Тахари.
Затем с побелевшим лицом он шагнул на край башни и бросился вниз.
Хассан вложил ятаган в ножны.
- У меня было два брата, - сказал он. - Один сражался за Царствующих Жрецов. Он погиб в пустыне. Второй воевал за курий. Он погиб на башне касбаха Тарны.
- А ты? - спросил я.
- Я старался ни во что не вмешиваться, - произнес он. - И понял, что это невозможно.
- Середины не бывает, - сказал я.
- Не бывает, - вздохнул Хассан и посмотрел на меня. - Раньше, - сказал он, - у меня было два брата. - Он положил руки мне на плечи. В глазах его блестели слезы. - Теперь остался только один.
Мы разделили с ним соль на горящей крыше в Красном Камне.
- Брат мой, - сказал я.
- Брат мой, - ответил он. Хассан встряхнулся.
- У нас много работы, - сказал он, и мы поспешили спуститься с башни на крепостную стену. Оттуда я увидел, как гонят назад пленников, успевших бежать из касбаха в пустыню.
Среди них шагал связанный водонос Абдул. В спину ему упиралось острие копья. Неподалеку от Hero, спотыкаясь, брел привязанный к двум кайилам Хамид, бывший помощник Шакара, предводителя отряда аретаев. Шакар тоже принял участие в погоне, надеясь задержать несчастного Хамида. Какова бы ни была вина Хамида в покушении на Сулейман-пашу, он опозорил свое имя переходом на сторону соляного убара. Предатель поднял клинок на собственный народ.
Мы с Хассаном спустились во дворик крепости.
Больше всего я поразился, опознав начальника загадочных копьеносцев Хассана. Увидев меня с высокого седла кайила, всадник сдернул с лица повязку.
- Т'Зшал! - опешил я.
Бородатое лицо расплылось в улыбке.
- Я решил послать в Клим продовольствие, тысячу кайилов и тысячу копий, - объяснил Хассан. - Я знал, что эти люди мне пригодятся.
Т'Зшал потряс копьем, и кайил попятился.
- Мы никогда не забудем каваров, паша, - произнес он. Мне показалось, что Хассан допустил большую ошибку. |