Изменить размер шрифта - +
Как видиге, полет “Атланта‑2” не отложен, он перенесён ради успеха операции… Это вызвано высшей необходимостью. Этого требует честь нашей страны. Вы поняли меня, профессор?..

Ошеломлённый Джеферсон молчал.

Генерал в течение нескольких минут внимательно наблюдал за окаменевшим лицом своего собеседника.

– Надеюсь, поняли, – резюмировал Першинг, вставая. – Я тоже хорошо понимаю вас, – продолжал он, положив руку на плечо Джеферсона. – Джон Смит – ваш ближайший ученик… Однако новое не обходится без жертв – это вы превосходно сказали.

– Но как же они, – прошептал старый учёный, не делая попытки подняться и ещё ниже опуская голову, – как же они все – Шервуд и Кэтрин Милс, и Джон?..

Генерал чуть заметно пожал плечами, медленно обошёл вокруг стола, опустился в кресло, взял сигару.

Джеферсон сжал голову тонкими жилистыми руками и сидел, не шевелясь.

Генерал прикурил от серебряной зажигалки в форме космической ракеты, затянулся, потом сказал:

– Они знали, на что идут. И мы с вами знали, профессор. Полет “Атланта‑1” это – разведка… Разведка боем. И она показала, что операцию надо подготовить лучше. Вот мы с вами и подготовим. Послать сейчас “Атлант‑2” на Луну – авантюра…

– Значит, и полет “Атланта‑1” был авантюрой, – прошептал Джеферсон, не поднимая головы.

– В определённом смысле, да. Но нас оправдывает то, что мы не знали планов русских. Думали, что они готовят высадку на Луну. А они ограничились облётом…

Джеферсон тряхнул головой и, как юноша, вскочил с кресла. Опершись руками о край стола, он наклонился к самому лицу генерала и закричал:

– Это обман, отвратительный обман, недостойный порядочных людей. И никакими фразами, слышите, Першинг, никакими фразами его не прикрыть. Мы обманули их – Шервуда и других. И обманываем теперь свою страну и весь мир, сохраняя в тайне то, что случилось. Это надо прекратить, сейчас же, немедленно… Я…

Генерал поспешно отодвинулся. Не отрывая пристального взгляда от лица профессора, он достал тонкий батистовый платок; вытер рукав кителя, на который попали брызги слюны.

Джеферсон продолжал кричать об обмане, героизме, долге, о том, что наука принесена в жертву политике…

Генерал не слушал. Он смотрел в искривлённое злобой и болью лицо старого учёного и думал о том, как нелегко работать с этими неврастеничными глупцами из Консультативного совета. Воображают, что они что‑то значат. А они всего лишь технические исполнители тех больших и важных планов, которые рождаются здесь в Управлении космонавтики… Однако довольно, надо “приземлить” милейшего профессора.

– Все это, вероятно, в какой‑то степени справедливо, – сказал он, когда Джеферсон на мгновение остановился, чтобы перевести дух. – Но, право, это не имеет никакого отношения к делу. Решение принято, нам с вами остаётся только как можно лучше выполнить его. Я был уверен, что господин Паап объяснил вам положение. Только поэтому наш с вами разговор принял… э‑э… несколько затяжной характер. Сегодня утром президент утвердил рекомендации сенатской комиссии…

– Я сейчас же еду к президенту, я… – перебил профессор.

– Повторяю, утвердил рекомендации, – чуть повысил голос Першинг. – Все необходимо сохранить в строжайшей тайне. Русские не должны узнать, что в кратере Арзахель лежат обломки нашего “Атланта”. Если кто‑то чуть “пустит пар”, и русские начнут догадываться… О, последствия будут самые плачевные… И для вас также, дорогой профессор. Я совсем не хочу сказать, что этим “кем‑то” можете оказаться вы.

Быстрый переход