Порчи в ожидании уставился на дверь. Однако в дверном проеме появилось лицо Розы, разрумянившейся от подъема по склону.
– Привет, – сказала она. – Я пришла тебе помочь.
При виде дочери Панфило нежно улыбнулся.
– Вот и хорошо. Лишняя пара рук никогда не помешает.
– Привет, моя дорогая Роза! – выпалила Ромина с явным облегчением. – Как я рада, что это ты.
– Привет, Ромина, и здравствуй, мой маленький поросенок! – воскликнула Роза, схватив Порчи в охапку. Он и не думал сопротивляться. Девушка села на кровать и стала поглаживать его.
– Эта кровать самая удобная на свете! – воскликнула она и задумчиво улыбнулась, вспомнив о минувшей ночи.
– Не слишком расслабляйся. Мы ведь пришли сюда работать, – сказал Панфило.
– А когда ты собираешься фотографировать это место?
– Сегодня вечером, – ответил он.
– Хорошо, – сказала Роза, опуская Порчи на пол и следуя за отцом наружу, туда, где ярко светило солнце. – Эта фотография должна быть главной.
– Но ты же еще не видела замка, – запротестовала Ромина, запирая за собой дверь.
– Просто не представляю, что может быть таким же совершенным, как этот маленький флигелек, в котором находится та самая постель, на которой моя бабушка когда то возлежала с маркизом.
– Та самая постель, которая ускорила ее смерть, – сухо прибавил Панфило.
– Да не порть ты все! Дай мне насладиться романтикой.
– Не было никакой романтики, Роза. Все было довольно прозаично и трагично. Все, что связано с жизнью Валентины, отнюдь не романтично.
Нэнни и Фийона намеренно держались подальше от траттории Фиорелли, понимая, что Альба могла находиться там. Фийона заприметила молодого карабинера, заигрывающего с симпатичной женщиной. Его позолоченные эполеты блестели в лучах утреннего солнца, а глаза были скрыты за стильными темными очками.
– Какая жалость, что сегодня нужно возвращаться в Лондон, – сказала Фийона, затянувшись сигаретой. – Ты знаешь, я могла бы привыкнуть к здешней жизни.
– А я вот даже не представляю, что придется возвращаться в Венецию, – произнес Нэнни.
– А что тебя ждет в Венеции?
– Да ничего.
– Тогда оставайся.
– Не могу же я бесконечно объедать свою сестру.
– А почему бы и нет? Другие же именно так и поступают.
– Все в конце концов разъедутся.
– У меня такое ощущение, что только тогда, когда умрут.
– Все таки, согласись, Инкантелария – волшебное место.
– Точнее замок Монтелимоне обладает определенным волшебством, – поправила Фийона. – А флигель – это то место, которое я никогда не забуду.
– Так о чем же ты собираешься написать в своей статье? – поинтересовался Нэнни, махнув официанту, чтобы тот принес ему еще одну двойную порцию эспрессо.
– Я расскажу все как есть.
– И что именно?
– Ну что Ромина и Билл – одна из самых эксцентричных пар, которую я когда либо встречала… Они восстановили запятнанные кровью руины и на этом месте создали прекрасный замок, в котором, несмотря на таинственное убийство, царит покой. Я поведаю читателям историю Валентины и маркиза и напишу, что в народе ходят слухи, будто брат Валентины Фалько, руководимый местью, убил маркиза, но его причастность так никогда и не была доказана, поэтому дело вскоре было закрыто. А также упомяну о возможном существовании соучастника этого преступления, имя которого так никто и не узнал.
– Скажи, а если бы ты вчера не оскорбила чувств Альбы, то назвала бы имя ее отца?
Фийона на мгновение задумалась.
– Нет. У меня нюх на правду, и я интуитивно чувствую, что Томас Арбакл действительно причастен к этому делу. |