– У меня и в мыслях не было подкрадываться к вам. Дело в том, что я не так давно приехал в Инкантеларию из Англии. Мои родители проживают в замке Монтелимоне. – Упоминание названия этого места тотчас привлекло ее внимание. Робкое выражение лица сменилось явным любопытством. И Люк решил, что не успеет пожилой человек из церкви вознести к Господу и половину молитв, как он уже получит ответы на все вопросы. – Мы пытаемся хоть немного разузнать историю этого места. Кто там жил, каким оно было, ну вы понимаете, это же вполне естественно, когда человек интересуется прошлым какого либо места. Это такой прекрасный замок.
– Я об этом ничего не знаю, – сказала женщина. Ее голос был мягким и низким, он напоминал звук тростниковой флейты. Резко повернувшись, она пошла прочь через площадь.
– А может, у вас есть бабушка, которой наверняка что нибудь известно? – настойчиво продолжал Люк, не отставая.
– Нет, – ответила она, ускоряя шаг. – Никто не живет там уже много десятков лет. На его месте лежали одни развалины.
– Да, но сейчас от руин не осталось и следа. Замок стал просто восхитительным. Может, вы все таки могли бы кого нибудь порекомендовать? Какого нибудь местного историка, например? А может, здесь есть библиотека?
– Ничем не могу помочь, – отрывисто произнесла незнакомка.
Люк понял, что дальнейшее преследование бессмысленно.
– Ну что ж, спасибо, что уделили мне минутку внимания, – крикнул он ей вслед.
Она любезно улыбнулась и поспешила дальше, ее прелестные маленькие ножки быстро ступали по вымощенной камнями дороге. Мальчуган, увидев удаляющуюся фигуру матери, тотчас оставил тенистые деревья и вприпрыжку побежал за ней. Люк улыбнулся ему и помахал рукой. Большие карие глаза ребенка выразили наивное изумление. Он на минутку замешкался, разинув рот, а затем повернулся и побежал вслед за своей мамой, переходящей площадь по узкой улочке, почти скрытой от солнца.
Люк возвратился в церковь. Выяснилось, что все не так уж просто, как ему поначалу казалось. Неудивительно, что его матери до сих пор мало что удалось выяснить относительно истории этого замка, поскольку все как в рот воды набрали. Он присел рядом с Карадоком.
– Держу пари, тебе ничего не удалось разузнать, – шепотом произнес профессор.
– Вы правы. Она не захотела говорить со мной.
– Чему же тут удивляться. Она, должно быть, подумала, что ты с ней заигрываешь.
– Нет, этого я уж точно не делал! – отшутился Люк.
– Берегись мужчин из ее семьи. Ты ведь не собираешься обманывать итальянца?
– И вы говорите это мне?
– Ну, ты ведь полукровка. Эти жители юга очень вспыльчивые натуры. Человека здесь могут убить и за меньшее зло.
Наконец пожилой человек, взяв свой молитвенник, приготовился уходить. Карадок слегка похлопал его по плечу.
– Добрый день, – сказал профессор по латински. Старик выглядел озадаченным.
– Буона сера, – тихо перевел Люк. – Простите нас за беспокойство. Мы в этом городе новички. Мы живем в замке Монтелимоне, что на холме. Не возражаете, если мы немного порасспрашиваем вас об истории этого места? Мы подумали, что вы, похоже, тот самый человек, который нам нужен.
Старик шумно засопел.
– Давайте выйдем наружу, – сквозь зубы процедил он, чопорно поднимаясь со скамейки. Люк и профессор последовали за ним наружу и расположились на одной из скамеек. Мамаши уже разошлись по домам, и на площади было тихо.
– Профессор Карадок Макослэнд, – представился профессор, пожав мужчине руку.
– Танкреди Латтарулло. Так вы живете в Монтелимоне? – Он улыбнулся профессору, обнажив большие черные щели, зияющие между несколькими длинными зубами коричневого цвета. |