Изменить размер шрифта - +
Они и так уже вьются вокруг нас, как стервятники. Конечно, мы стараемся, чтобы не было утечки информации, особенно сведений о том, что в дело замешана дочь старшего офицера полиции.

– Это правильно. Но только не замешана, а вовлечена насильно.

– Алан, никаких доказательств этому пока нет, кроме разбитого мобильника.

– Вы же не станете меня уверять, что Трейси по своей воле участвовала в вооруженном нападении на Энни, да и в любом другом нападении, уж если на то пошло.

– Я этого и не говорила. Я на вашей стороне, целиком и полностью. Хватит обижаться по малейшему поводу. Речь о том, что мы должны действовать крайне осмотрительно. Повторяю, пока нам удается все скрывать. Но у них свои методы…

– Это точно. Значит, мы должны порезвее шевелить задницей и опередить всех. Надо допросить Яна Дженкинсона…

– Стоп, стоп. Поподробнее, пожалуйста.

– Разве Уинсом вам не доложила?

– Вы о чем? У нее пока не было возможности что‑нибудь со мной обсудить.

Бэнкс рассказал Жервез о Марлоне Кинкейде, Яне Дженкинсоне и о том, как с давним делом об убийстве связаны Киаран и Даррен, которые по поручению Фермера, то есть Джорджа Фанторпа, разыскивают Трейси и Джаффа.

Жервез негромко присвистнула.

– Все страньше и страньше… Ладно, вы правы, – согласилась она, – тогда нам действительно надо допросить Дженкинсона, а заодно пообщаться с суперинтендантом Квислингом. Я пошлю Дуга Уилсона и Джеральдин Мастерсон.

– Откуда все же у Эрин пистолет? – спросил Бэнкс. – Я так понимаю, вы убеждены, что он принадлежал именно Маккриди, а не попал к ней каким‑то иным образом?

– У нас нет прямых доказательств, и мы пока не предъявляли ей никаких обвинений. Она под домашним арестом. Да, мы считаем, что пистолет Эрин взяла у Маккриди. Так думает Энни, и Уинсом с ней согласна. Мы стараемся раскопать подноготную этого парня: его связи, чем занимался. Но и это не даст ответа на вопрос: как пистолет попал в руки Эрин?

– Ну, – заметил Бэнкс, – по мне, так варианта два: либо он дал ей его на хранение, либо она взяла его без спросу.

– Зачем бы он стал ее просить подержать оружие у себя?

– Опасался, что у него могут возникнуть проблемы с полицией, – предположил Бэнкс. – Надо бы спросить у Кена Блэкстоуна из Лидса. Может, Джафф боялся, что к нему нагрянут с обыском, если поймают на очередном дельце.

– А если она все же сама взяла пистолет? Зачем?

– Да разозлил он ее чем‑нибудь. Хотела ему насолить, привлечь таким образом к себе внимание.

– Кстати, есть сведения, что за день до ее отъезда из Лидса между ней и Джаффом в одном из клубов произошла ссора. – Жервез кашлянула. – К сожалению, в этой ссоре участвовала и Трейси.

– Вот как? Мне про это ничего не говорили. И по какому поводу ссора?

– Ревность.

– Трейси с Эрин поругались из‑за Джаффа?

– Похоже на то.

Бэнкс крепко потер ладонью лоб. На него вдруг накатила страшная слабость.

– А я‑то думал, она разумная девочка.

– Простите, я не могла не сказать…

– Да вы‑то ни при чем. Это не ваша проблема.

– Теперь и моя.

– Как вы думаете, что произошло? – нехотя спросил Бэнкс.

– Если постараться сложить все воедино, то картинка, по‑моему, такова: Эрин и Маккриди отправились после клуба к нему домой. Возможно, они помирились, но с утра опять начали скандалить.

– А Трейси где была?

– Дома, в своей кровати. Мы полагаем, что Маккриди уезжал на все выходные – был в Амстердаме и в Лондоне.

Быстрый переход