Изменить размер шрифта - +

– Не знаю, – ответила Уинсом. – В отделении его точно нету.

Жервез нахмурилась:

– А куда, он сказал, ему надо поехать?

– На встречу с информатором. Куда именно, я не усвоила. Мы в тот момент говорили про Певерелла и его несчастную подругу.

Жервез посмотрела на часы:

– Ни одна встреча не может длиться так долго. Ему давно пора было вернуться, особенно если учесть, что речь идет о жизни его дочери. Попробуйте позвонить ему на мобильный, Уинсом.

Уинсом набрала номер Бэнкса.

– Телефон выключен, мэм, – сказала она.

– Это на него не похоже. С чего бы он стал выключать телефон в разгар дела, да еще такого, которое касается его лично? – Жервез ощутила, что ее мозг просыпается и оживает. Мысли, правда, вспыхивали в голове беспорядочно, как свет от неисправного фонарика. Ей никак не удавалось сосредоточиться и ухватить суть. – Помогите мне, Уинсом. Происходит что‑то странное. Что именно не так?

– Не знаю, мэм, разве что…

– Ну?

– Разве что инспектор Бэнкс солгал насчет информатора.

– Почему вас так ужасает эта мысль? Люди порой лгут. Иногда из лучших побуждений.

– Да, мэм. – Уинсом поджала губы.

– Итак, если Алан солгал или, выразимся иначе, изобрел предлог, чтобы уйти – в коридор он точно выходил, чтобы ответить на звонок, – то, вероятнее всего, это была Трейси. Ради нее он солгал бы не колеблясь.

– Это мог быть и Маккриди.

– Не исключено. Черт, боюсь, Бэнкс вляпался в неприятности.

– У Маккриди, – напомнила Уинсом, – все время возникали проблемы с транспортом. А вдруг инспектор Бэнкс понадобился ему, чтобы отвезти его в Хэмпстед?

Нейроны в голове Жервез двигались уже вполне слаженно.

– Так. Выясните, какую машину Алан взял в гараже, пробейте ее по базе автоматического распознавания номеров, и мы установим, где он сейчас. Если вы правы, то он направляется в Лондон, к парку Хэмпстед, и мы сможем следить за его продвижением.

– Оповестить дорожные патрули?

– Пока нет. Автомобильные погони нам ни к чему. Джафф вооружен, не забудем об этом. Пока что займем выжидательную позицию и попытаемся понять, что конкретно происходит. Если они в пути, то у нас есть немного времени, чтобы выработать план действий. Свяжитесь еще раз с Бёрджесом и постарайтесь убедить его – сейчас надо вести себя очень‑очень нежно.

– У вас есть план, мэм?

– Господи, как бы я этого хотела, Уинсом, как бы хотела!

 

Бэнкс ехал по М1 с двумя молчаливыми спутниками под громкую музыку Майлза Дэвиса и тоже напряженно придумывал план. Он уже понял, что Джафф подвержен моментальным сменам настроения. Неудивительно, что он на взводе: на него охотится чуть ли не вся полиция страны. Кроме того, он постоянно «взбадривается» кокаином. Так что надо быть предельно осторожным и действовать наверняка, это Бэнкс понимал прекрасно.

Как отобрать у Джаффа оружие, вот в чем вопрос. Без него он никакой опасности не представляет. Пистолет в дорожной сумке, в этом Бэнкс был уверен. Недаром Джафф так крепко прижимает ее к себе и постоянно там что‑то проверяет. Видимо, ствол вселяет в него ощущение безопасности. Разоружить Джаффа будет не так‑то просто, а уж если Бэнкс высадит их с Трейси у вокзала Кингс‑Кросс, то и вовсе невозможно. Значит, этого допустить нельзя.

– Мне нужно в туалет, – вдруг сказала Трейси.

Бэнкс приглушил музыку.

– Что ты говоришь, моя хорошая? – переспросил он.

– Нет. Никаких остановок! – резко возразил Джафф.

– Это займет пять минут, – настаивала Трейси.

Быстрый переход