|
Роуз сдернула с вешалки в прихожей легкую курточку:
– О’кей. Выбора у меня по‑любому нет, правильно? Но я уже рассказала вашим людям абсолютно все, что знала. Родителей нет дома, а я ни в коем разе не хочу говорить с вами наедине, так что пошли в паб, тут рядом.
Они свернули за угол, и Уинсом увидела очередной холм, застроенный все такими же домиками с шиферными крышами, стоящими уступами по склонам. На одном из них висела вывеска, это и был местный паб.
Когда они вошли, Уинсом на мгновение показалось, будто они по ошибке заглянули в жилой дом, но нет, интерьер как и положено в пабе: стойка, видеоэкраны, бильярдный стол, плюшевые банкетки и столы с железными ножками. Народу было битком.
Уинсом заказала апельсиновый сок для себя и пинту светлого пива с лаймом для Роуз, после чего они уселись на банкетку у стены.
– Почему вы так нервно на меня отреагировали? – спросила Уинсом, доставая из сумки блокнот. – И побоялись остаться со мной наедине? Я что, такая страшная?
– Нет, дело не в вас. Я просто проявляю разумную осторожность. К вам это не относится… Короче, вы тут ни при чем.
– Хорошо, я рада, а то уж было подумала, это из‑за моего роста.
Роуз слабо усмехнулась:
– Вы подумали, это из‑за того, что вы чернокожая. Ну ведь подумали. А теперь прикалываетесь. Просто я уже по горло сыта всякими полицейскими, если, конечно, они были на самом деле полицейские.
Уинсом нахмурила брови:
– Вы это о чем? У вас‑то какие проблемы? Вас не должны были особенно дергать – с чего бы?
– Да поначалу и не было проблем. – Роуз откинула прядь волос за ухо. – Хотя все равно напрягаешься, когда в дом заявляются копы и обшаривают все углы, сами понимаете. Но те, первые полицейские были нормальные.
– А инспектор Энни Кэббот? Она к вам приходила?
– Да. Она тоже нормальная. Хотела поговорить со мной об Эрин и Франческе.
– Тогда в чем проблема?
Роуз отвернулась:
– В двух других.
– Каких двух других?
Уинсом не слышала, чтобы полиция Лидса посылала кого‑то еще раз обыскивать дом в Хедингли. Энни об этом точно не говорила. Зато упоминала, что два каких‑то типа разыскивали Джаффа, выдавая себя за полицейских. Надо будет уточнить у Кена Блэкстоуна, когда они с Энни поедут завтра с утра в Лидс, обязательно. А сейчас, похоже, нашлась подходящая тема для беседы с Роуз.
– Вы что же, не знали об этом? – скривилась Роуз. – Вы друг с другом хоть общаетесь?
Уинсом улыбнулась:
– Не то чтобы очень часто. Особенно если мы из разных графств. Они, вероятно, из Западного Йоркшира, а мы с Энни из Северного.
– Они тоже примерно так и сказали. А по мне, так все это очень странно. И неправильно. У меня с самого начала было такое ощущение, что никакие они не полицейские. Они назвали свои фамилии – Сэндлвуд и Уоткинс, но думаю, это все вранье. А в каком они звании, я не помню.
– Но они были в штатском?
– Да.
– А вы хорошо рассмотрели их удостоверения? Не помните, там какой Йоркшир был указан – Западный или Северный?
– Нет. Они довольно нагло вперлись в дом. Все произошло так быстро, что я толком ничего прочесть не успела… Удостоверения были не такие, как ваше.
– Как они были одеты? В костюмах? Или как‑то иначе?
– Обычно. В джинсах. Рубашки заправлены. У одного ветровка, коричневая, а у другого льняной пиджак, светло‑голубой.
– Здорово, Роуз, – похвалила Уинсом. – Вы очень внимательны к деталям, молодец.
– Я люблю рисовать. А когда рисуешь, надо пристально всматриваться в предметы. |