|
Браун сделал выбор не раздумывая ни секунды.
Ливингстона он изучил неплохо, а вот бюро по кадрам «службы дальней связи» казалось ему лотереей без выигрышных вариантов.
10
Отсиживаться и неспешно адаптироваться к новым условиям полковник Ливингстон не собирался – не для того он, в свое время, тщательно исследовал список предоставленных ему вариантов перевода.
– Завтра выдвигаемся к старым копям… – сообщил он Брауну уже на пятый день после прибытия, когда они сидели в столовой за поздним ужином.
– Куда-куда? – переспросил заместитель, отвлекаясь от десерта.
– Тут в полусотне километров находится старая шахта. Но не беспокойся – ничего опасного, объект был в свое время грамотно законсервирован, поэтому я ожидаю приемлемых условий для нашей инспекции.
– А что будем инспектировать?
– Корешки, – пряча улыбку сообщил полковник также берясь за десерт. Иногда ему нравилось говорить полунамеками.
– Вы не перестаете удивлять меня, сэр.
– Завтра сержант Митчел и еще один парень из местных составят нам компанию. Сержант заверил меня, что подготовит всю необходимую оснастку – там в шахтах довольно холодно.
– Обычно в шахтах теплее, чем на поверхности планет, – заметил Браун демонстрируя свою осведомленность.
– Но только не в этих. Завтра все увидим.
С этими словами полковник покончил с десертом и поднявшись, сказал обращаясь к замершему у стены повару:
– Благодарю, ефрейтор, все было очень вкусно.
– Спасибо, сэр, – с поклоном ответил тот. – Может будут какие-то пожелания?
– Пока нет. Все устраивает, – сказал полковник и направился к выходу.
– Он не очень любит корицу, кладите ему поменьше, – негромко произнес Браун проходя мимо повара.
– А вам, сэр?
– А мне нормально.
Столовая располагалась на первом этаже корпуса управления, поэтому новоприбывшим не пришлось преодолевать подъемы и спуски по лестницам при повышенной гравитации – их жилые квартиры располагались на противоположной стороне двора, который иногда использовался в качестве малого плаца.
Несмотря на то, что в гарнизоне было намного больше персонала, чем на прежнем месте, без дела никто не слонялся. А те сотрудники, что попадались на глаза, перемещались почти бегом – время здесь очень ценили.
Шагая рядом с полковником капитан Браун невольно вспоминал прежнее место службы и ту разницу, что была между ним и здешними условиями. Там – страшная жара и солнце всегда в зените. Здесь же климат умеренный, хотя говорили, что бывает достаточно холодная зима, иногда даже со снегом.
Там – персонал передвигался очень медленно, скрываясь под полями военных панам или неторопливо покачивался на гольфкарах. А здесь – все почти бегом, да еще при очень заметной разнице в гравитации.
В день прибытия им с полковником казалось, что они волокут на себе по полному рюкзаку, но уже спустя несколько дней все выглядело заметно лучше.
Над верхушками деревьев посаженных вдоль главной аллеи городка виднелись серебристые купола главных антенн, над которыми кружило несколько аэроботов напоминавших силуэтами птиц.
Они отпугивали вересковых пчел, считавших серебристое покрытие антенных куполов очень привлекательным.
Местные офицеры рассказали, что только имитация птиц-пчелоедов пугала пчелиные семьи, в противном случае они осаживались на корпусах антенн огромными скоплениями и вполовину сокращали передаваемые мощности.
Преодолев пару ступенек невысокого крыльца, полковник с капитаном зашли в коридор жилого блока, где имелось несколько квартир обставленных казенной мебелью, однако заняты были только две – трехкомнатная для полковника и двухкомнатная Брауна. |