— Ничего смешного, — буркнул я. — Я говорю, как было в игре.
Картер привез столько техники, что нам всем пришлось помогать ему тащить ее наверх.
Пока мы поднимались по лестнице, родители желали нам удачи и перешучивались. Никто из них не воспринимал опасность всерьез. Наверное, мне не стоило их винить. Ведь никто из них не играл в игру.
Ветхая деревянная лестница поскрипывала у нас под ногами. Одна ступенька отсутствовала, и я, споткнувшись, чуть не ухнул в пролом. Схватился за перила — и кусок их тут же остался у меня в руке.
Скарлет и Мия шли прямо за мной.
— Райли, ты в игре тоже такой тюфяк? — поинтересовалась моя сестрица.
Мия хихикнула.
— Как остроумно, Скарлет, — проворчал я.
По мере того, как мы поднимались, становилось все холоднее. У самой вершины лестницы нас встретил порыв ветра. Пахло плесенью, кислятиной.
— Злые духи предпочитают держаться повыше, — услышал я разговор Картера с Данисией. — Возле земли им не нравится.
Данисия издала нервный смешок:
— То есть, ты считаешь, что на втором этаже опаснее?
— Несомненно.
«С каких это пор Картер заделался спецом по злым духам?» — подумал я.
На вершине лестницы я задержался, чтобы посмотреть по сторонам. Каждый мускул в моем теле был напряжен. Мне не раз приходилось биться с чудовищной гиеной. Иногда я побеждал. Иногда погибал.
Никаких следов смертоносной твари.
Я обнаружил просторную комнату, со всех сторон окруженную окнами. Посреди нее стоял длинный деревянный стол. На нем ярко горели с полдюжины свечей. А к одной из стен был прикреплен пылающий факел.
Дверца в противоположной стене была наполовину отворена. Может быть, там чулан? За нею я мог разглядеть лишь темноту.
Все вошли в комнату.
— А что, светло и вообще ничего так, — заметил Ченг. — Не слишком уютно, конечно, но… — Его голос прервался.
— Вот здесь я размещу свое оборудование, — сообщил Картер и указал на стену напротив лестницы. — Осторожней с детектором движения. Он очень хрупкий. Ничего не ронять. Эта техника стоит целое состояние!
Данисия, Ченг и Мия покорно отволокли ящики, экраны и электронные приборы к стене.
— Так, теперь всем оставаться на своих местах, — распорядился Картер, замахав руками, словно отгонял собаку. — Я должен установить приборы самостоятельно. Не подходите. Только я понимаю, как заставить все это работать.
Славный малый, не правда ли?
— И что вся эта техника должна делать? — поинтересовалась Скарлет.
— Выявлять злых духов, естественно, — отрезал Картер.
— Я тут вот о чем подумала… — начала моя сестра. Все насторожились. — Куда ты это подключать собираешься? Здесь же нет электричества.
Данисия со стоном хлопнула себя по лбу:
— Да блин. Не могла раньше сообразить!
Ченг покачал головой:
— Мы что, зря перли все это барахло наверх?
Картер поднес указательный палец к губам:
— Всем заткнуться. Сохранять спокойствие. Я же профи, помните? Я портативный генератор принес.
Он проволок через всю комнату тяжелый квадратный ящик.
— Он обеспечит энергией все оборудование. Работает на газолине, — пояснил он. — Мы подключим все к нему. Потом я его запущу, потянув вот за эту веревку, как газонокосилку.
Мы стояли и смотрели, как Картер возится со своим оборудованием. А что еще нам оставалось делать? От нашей помощи он отказался.
Понадобилось немало времени, чтобы подключить все устройства и механизмы. |