Изменить размер шрифта - +

Жюстин изумленно смотрела на него. Когда прошлым вечером сэр Томас назвал ее красавицей, она пришла в восторг, но услышать от него те же слова сегодня было просто невероятно. Девушка почти поверила, что он не шутит.

Сэр Томас подвинул свой стул ближе к Жюстин.

— Вы восхитительно выглядели прошлым вечером. Я так обрадовался, когда Арбетнотам пришлось покинуть стол, ведь их могло оскорбить, что все мое внимание захватили вы.

Он улыбнулся девушке. То была опасная улыбка, и Жюстин почувствовала, что ее сердце затрепыхалось в груди, чего раньше не случалось.

— У вас изумительнейшие брови. На лице другой женщины они могли бы привлечь излишнее внимание, но вам подходят идеально. Они уравновешивают прямоту вашего носа и величину глаз насыщенно-серого цвета, как морские волны сегодня.

Жюстин не могла отвести от него взгляд.

Еще ни один мужчина с ней так не разговаривал. Девушке хотелось, чтобы он продолжал, но в то же время она боялась, что это может зайти слишком далеко.

Жюстин нервно рассмеялась.

— Глупости, сэр Томас. Тем более что на мне сейчас ужасные старые вещи — я взяла их только на случай непогоды.

— Глядя в эти необыкновенные глаза, я не замечаю ничего другого, — прошептал он.

Жюстин почувствовала, что теряет способность размышлять. Она быстро собрала мелки и альбом.

— Я… мне нужно идти… переодеться к ленчу. Я не могу явиться в обеденный зал в таком виде, — пролепетала она.

— Никто не заметит.

Сэр Томас попытался схватить девушку за руку. Но Жюстин увернулась и быстро покинула кают-компанию.

Постепенно сердце перестало так отчаянно колотиться, дыхание выровнялось.

Возвращаясь в каюту, Жюстин боролась с качкой и размышляла над собственными чувствами.

Такие ли эмоции переживала Вики, когда влюбилась в Эдварда? Или Элизабет, когда встречалась с Филиппом?

При мысли о неудачном замужестве старшей сестры Жюстин охватила паника.

В следующий раз она будет осторожнее и не позволит сэру Томасу вызвать в ней такие волнующие чувства.

Подойдя к своей каюте, девушка услышала шум. Дверь была приоткрыта, а снаружи столпились несколько стюардов, которые взволнованно восклицали и давали советы друг другу.

Изнутри доносилась свирепая смесь лая и рычания.

Маффина!

— Что происходит? — сердито спросила Жюстин.

— Мисс Мэнселл, в вашей каюте собака, и она перекрыла вход, — сказал Чэппелл. Он разгорячился до такой степени, что забыл об обязанности персонала лелеять своих пассажиров.

— Прошу прощения, — буркнула Жюстин и проскользнула мимо него в каюту.

Маффина стояла прямо за дверью: она уперлась лапами в пол, уши были торчком, острые зубы оскалены.

Собака твердо решила остановить любого, кто попытается войти в каюту.

Жюстин наклонилась и взяла ее на руки.

— Тише, тише, — забормотала она, успокаивая разъяренное животное. — Не нужно рычать, это друзья.

— Спасибо, мисс, — сухо поблагодарил Чэппелл.

— Мне очень жаль, — ответила Жюстин, поглаживая взъерошенную Маффину. — Она думала, что защищает мою территорию, вот и все.

— Этого я не знаю, мисс. Но я точно знаю, что животных не пропускают… не допускают в каюты. Собака должна находиться в вольере на верхней палубе.

— Но наверху холодно и страшно, ей было плохо там. — Жюстин начинала сердиться. — Разве можно обрекать животное на такую ужасную муку, если погода все больше и больше портится?

— Мисс, таковы правила, и, если вы не будете им следовать, мне придется вызвать помощника капитана.

Быстрый переход