Изменить размер шрифта - +

— Абсолютно уверен.

Внезапно девушке пришла в голову идея.

— Ждите здесь. Я вернусь через минуту.

Жюстин отсутствовала больше минуты, но лорд Каслтон по-прежнему стоял на лестничной площадке, а собаки весело играли у его ног.

Он улыбнулся, когда девушка поднялась по сходному трапу.

— Нашли, что искали?

— Да! — она помахала в воздухе теплым платком. — Если мы положим его в вольер Маффины, она не замерзнет.

— У вас очень доброе сердце. Пожертвовать частью гардероба ради собаки, которая вам даже не принадлежит…

— Скажете тоже! Одежда интересует меня гораздо меньше животных.

— Глядя на вас прошлым вечером, ни за что бы не поверил.

— Прошу, давайте больше не будем вспоминать о том вечере. Я чувствовала себя ужасно.

Жюстин бросила на лорда Каслтона застенчивый взгляд.

— И спасибо, что выручили меня.

— Я ничего не сделал. Все поняли, что вы ошиблись по незнанию.

Лорд Каслтон был благородным, знатным, но с ним было так легко. Жюстин почувствовала, что может довериться ему в любой ситуации.

Рядом с лордом Каслтоном девушка ощущала себя совершенно иначе, чем с сэром Томасом: гораздо уютнее, но, надо сказать, по-своему неспокойно.

Жюстин закутала Маффину в теплый платок и взяла на руки. Лорд Каслтон смотрел на нее весело, с пониманием, и девушка почувствовала в нем друга.

Лорд поговорил со стюардом, и клетку Маффины передвинули, чтобы она оказалась рядом с вольером Брека. Теперь собаки смогут видеть друг друга.

Жюстин разложила платок внутри и усадила на него Маффину, но уходить не спешила. Она обстоятельно поговорила с собачкой, пообещав, что с той все будет хорошо, что Брек за ней присмотрит и что сама она придет ее проведать.

Маффина доверчиво смотрела на девушку и, похоже, совсем не расстроилась, когда за той захлопнулась дверца вольера.

Жюстин поднялась и извинилась за задержку.

— Не волнуйтесь. Если мы помогли Маффине примириться с судьбой, то не зря потратили время. — Он достал из кармана часы. — И можем даже успеть на ленч.

 

Лорд Каслтон повел Жюстин в обеденный зал. Он прямиком зашагал к своему маленькому столику в конце огромной комнаты, отмахнувшись от Мертона, который поспешил было к нему. В следующую секунду лорд Каслтон заметил, как Жюстин остановилась у длинного стола.

Он с удивлением увидел, что девушка разговаривает с другим пассажиром, пожилым мужчиной в очках с золотой оправой. Лорд Каслтон улыбнулся, обратив внимание на непринужденность их беседы.

— Сядем здесь? — предложил он.

Ее большие серые глаза засветились от удовольствия.

— Позвольте представить вам мистера Райта, милорд. Он работает в Индийской административной службе.

— Рад познакомиться, мистер Райт. В ближайшие несколько месяцев я буду часто встречаться с представителями ИАСа.

Лорд Каслтон сел рядом с Жюстин, напротив госслужащего.

— Как ваша жена? Ей лучше? — спросила девушка. — По-моему, качка немного стихла.

— Этого недостаточно, — печально проговорил мистер Райт. Он быстро расправился с пудингом и поднялся из-за стола. — Я должен пойти посмотреть, как она. Хотя уверен, что услышу только слабый шепот, молящий о скорой смерти. Надеюсь, вам понравится ленч. Приятно видеть юную леди, которая так уверенно чувствует себя в море.

Молодые люди проводили его взглядом.

Лорд Каслтон спросил Жюстин, не желает ли она вина. Его позабавило, как девушка, наморщив носик, погрузилась в раздумье, принимать его предложение или нет.

— Вы очень любезны, милорд, но думаю, что мой отец оставил бы алкоголь для вечера.

Быстрый переход