И король разбил окна так весело, что все пришли в восторг, и с такой
точностью выражений, по которой сразу узнается порода просвещенных
государей, а он принадлежит к ней по материнской линии. Он говорил о
"сродстве душ", объединяющем его страну с Францией, и это выражение, хотя и
не вошедшее в язык министерских чиновников, он употребил чрезвычайно удачно
- в этом нет никакого сомнения. Как видите, литература бывает полезна даже в
дипломатии, даже на троне, - обратившись ко мне, добавил маркиз. - Спору
нет: это всем было давно известно, отношения между двумя державами были
теперь прекрасные. Требовалось только заявить об этом во всеуслышание. Ждали
слова, и оно было поразительно удачно выбрано - вы видели, какое оно
произвело впечатление. Я приветствовал его от всей души.
- Ваш друг де Вогубер в течение ряда лет способствовал сближению обеих
стран - теперь он наверное доволен,
- Тем более что его величество по своему обыкновению держал это от него
в тайне. Впрочем, это было тайной для всех, начиная с министра иностранных
дел, - насколько мне известно, министру это не пришлось по душе. Кому-то,
кто с ним беседовал, он ответил вполне определенно и так громко, чтобы его
слышали те, что находились рядом: "Меня не спросили и не предупредили", -
этим он ясно дал понять, что снимает с себя всякую ответственность. По
правде сказать, это событие наделало много шуму, и я не поручусь, - с
лукавой улыбкой добавил маркиз, - что некоторых моих коллег, строго
придерживающихся линии наименьшего сопротивления, оно не вывело из
равновесия. Что касается Вогубера, то вы же знаете, что он подвергался
ожесточенным наладкам за его политику сближения с Францией, и он тяжело это
переживал: это человек душевно ранимый, сердце у него золотое. Я это
положительно утверждаю: хотя он моложе меня, много моложе, мы с ним близко
знакомы, друзья с давних пор, я хорошо его знаю. Да кто его не знает?
Кристальная душа. И это его единственный недостаток: сердце дипломата не
должно быть до такой степени прозрачным. Тем не менее идут разговоры о том,
что его переводят в Рим, - это большое повышение, но и махина на него
сваливается изрядная. Между нами говоря, я полагаю, что хотя Вогубер
нисколько не честолюбив, а все-таки он был бы очень доволен и ни в коем
случае не стал бы просить, чтобы эта чаша его миновала. По всей вероятности,
ему там будет очень хорошо; его прочат в Коисульту, и, по-моему, он, с его
художественными наклонностями, будет отлично выглядеть в рамке дворца
Фарнезе и галереи Карраччи. Во всяком случае, я не думаю, чтобы он в
ком-нибудь вызывал ненависть; но вокруг короля Феодосия образовалась целая
камарилья, более или менее подвластная Вильгельмштрассе, являющаяся ее
послушным орудием, и она всеми силами старалась подставить Вогуберу ножку. |