Откровенно говоря, я очень обрадовалась, когда она умерла.
— Да, — заметил Пуаро, — вы, несомненно, откровенны!
Она ответила ему все той же насмешливой улыбкой.
— У меня есть предложение, — произнес сыщик.
— Да?
— Здесь требуются решительные меры. Я предлагаю, чтобы кто-нибудь — может быть, вы сами — написал в Министерство внутренних дел.
— Господи, что вы хотите этим сказать?
— Я хочу сказать, что лучший способ раз и навсегда покончить с этой историей — произвести эксгумацию тела и сделать вскрытие.
Джин сделала шаг назад. Рот ее приоткрылся, потом снова закрылся. Пуаро наблюдал за ней.
— Ну, мадемуазель? — спросил он в конце концов.
— Я с вами не согласна, — тихо сказала мисс Монкриф.
— Но почему? Наверняка вердикт «смерть от естественных причин» заставил бы умолкнуть все языки?
— Если вы получите этот вердикт — да.
— Вы понимаете, на что намекаете, мадемуазель?
— Я понимаю, о чем говорю, — нетерпеливо сказала Джин. — Вы думаете об отравлении мышьяком; вы могли бы доказать, что она не была отравлена мышьяком. Но есть и другие яды — растительные алкалоиды, например… Я сомневаюсь, можно ли найти спустя год какие-либо их следы, даже если эти яды использовали. И я знаю этих официальных экспертов. Они могут вынести неопределенный вердикт, сказать, что причину смерти установить невозможно, и тогда языки заработают еще быстрее, чем раньше!
Некоторое время Эркюль Пуаро молчал, потом спросил:
— Кто, по вашему мнению, больше всех распускает сплетни в деревне?
Девушка задумалась. Наконец она сказала:
— Я считаю, что старая мисс Летеран — самая ужасная сплетница из всех.
— А! Вы не могли бы представить меня мисс Летеран, если это возможно, — как бы случайно?
— Нет ничего проще. Все старые кошки в это утреннее время шныряют по деревне за покупками. Нам нужно только пройтись по главной улице.
Как и сказала Джин, знакомство состоялось очень просто. Возле почтового отделения Джин остановилась и заговорила с высокой худой женщиной средних лет с длинным носом и острыми, любопытными глазами:
— Доброе утро, мисс Летеран.
— Доброе утро, Джин. Чудесный день сегодня, не так ли?
Ее глаза с любопытством окинули острым взглядом спутника мисс Монкриф.
— Позвольте мне представить вам месье Пуаро, — сказала Джин. — Он приехал к нам на несколько дней.
Деликатно откусывая маленькие кусочки от скона и удерживая на колене чашку с чаем, Эркюль Пуаро вел доверительную беседу с хозяйкой. Мисс Летеран любезно пригласила его на чай и теперь изо всех сил старалась выпытать, что именно этот маленький экзотичный иностранец делает в их деревне.
Некоторое время сыщик ловко парировал ее выпады и тем самым разжигал аппетит пожилой дамы. Затем, когда решил, что плод созрел, он подался вперед и произнес:
— Ах, мисс Летеран, я вижу, что вы слишком умны для меня! Вы разгадали мой секрет. Я здесь по поручению Министерства внутренних дел. Но, пожалуйста, — он понизил голос, — держите эту информацию в тайне.
— Разумеется, разумеется! — Мисс Летеран была взволнована, потрясена до глубины души. — Министерство внутренних дел… вы не имеете в виду… речь не о бедной миссис Олдфилд?
Пуаро несколько раз медленно кивнул.
— Ну-у! — Мисс Летеран выдохнула это единственное слово, сложив в него всю гамму радостных чувств. |