Изменить размер шрифта - +
-- Как знать? Во всяком случае, в
замке  носят такое  же имя,  как  у  тебя, милок,  --  Бэлфуры из Шоса;  род
древний,  честный,  уважаемый,  хотя,  быть  может,  и  пришел в  упадок  за
последнее время. Да  и  батюшка твой  был  человек ученый, как,  впрочем,  и
приличествует  наставнику; школу  вел  образцово, а  по разговору  и  манере
держаться вовсе  не походил на  простого учителя. Ты вспомни,  как я был рад
видеть его в своем доме, когда принимал именитых гостей, как любили бывать в
его  обществе  мои сородичи: Кемпбелл из Килреннета,  Кемпбелл из  Дансвира,
Кемпбелл из Минча  и другие джентльмены хороших фамилий. Ну и, наконец,  вот
тебе последнее: само  письмо,  завещанное тебе и собственноручно надписанное
нашим усопшим братом.
     Он дал мне письмо, на котором значилось: "Замок Шос. Эбенезеру Бэлфуру,
эсквайру, в собственные руки. Податель сего -- мой сын, Дэвид Бэлфур".
     У меня забилось сердце: шутка ли, какое будущее для  шестнадцатилетнего
юнца, сына бедного учителя сельской школы, затерянной в Этрикском лесу!
     -- Мистер Кемпбелл, -- запинаясь от волнения,  проговорил я, -- а вы бы
на моем месте пошли?
     --  Определенно, --  ответил пастор.  -- Пошел бы, и  не  медля.  Такой
крепыш, как  ты, дойдет до  Кремонда за  два дня, кстати, туда от  Эдинбурга
рукой подать. На  худой конец, если так обернется, что твоя знатная родня --
а мне только  и остается  предположить, что вы с ними не чужие, -- даст тебе
от ворот поворот, тоже  не страшно: еще два дня ходу, и ты постучишься в мою
дверь. Но я хочу надеяться, что ты будешь принят радушно, как предвидел твой
бедный батюшка,  и со временем,  чего доброго, станешь  большим человеком. А
сейчас,  Дэви,  милок,   --   важно  закончил  он,   --  совесть  велит  мне
воспользоваться  случаем  и  предостеречь  тебя  на  прощание   от   мирских
опасностей.
     Он поискал глазами, куда бы сесть, увидел большой валун под придорожной
березкой,  устроился  на  нем  поудобней  и  накрыл  свою  треуголку носовым
платком,  защищаясь  от  солнца: оно  теперь показалось  меж двух  вершин  и
светило прямо нам в лицо.
     И  тут, воздев указательный  перст, он  принялся предостерегать меня от
великого  множества  ересей,  нисколько,   впрочем,  меня   не  прельщавших,
наставляя прилежно молиться  и  читать  Библию. После этого он нарисовал мне
картину жизни в богатом доме, куда  я направлялся, и научил, как держаться с
его обитателями.
     -- В мелочах, Дэви, будь уступчив,  -- говорил  он.  -- Не забывай:  ты
хоть рожден  дворянином,  но воспитание получил деревенское. Не посрами нас,
Дэви, смотри, не посрами! Там, в этом пышном, знатном доме, набитом  челядью
всех  мастей,  ни  в  чем  не отставай  от  других,  будь  так  же  учтив  и
осмотрителен, так же  сметлив и немногословен. Ну, а что  до  главы дома  --
помни, он господин.  Тут  говорить нечего: по заслугам и  почет.
Быстрый переход