Изменить размер шрифта - +

- Скелеты? - удивился Лом. - Что это еще за Мумбо Джумбо? Вы говорили, что этот парень, Никодеус, был инспектором по континууму, работал по заданию Центральной...

- Верно, скелет и чучело совы, а также глаз тритона в бутылке были просто для отвода глаз, в случае, если кто-нибудь сюда забредет.

- Как случилось, что вы сюда забрели? Ни один уважающий себя инспектор не допустит местного в свою рабочую комнату.

- Я не был местным. И если точно, то он меня не пускал сюда. Я пришел узнать у него о причинах исчезновения принцессы Адоранны... Честно говоря, я уже был готов перерезать ему глотку, но он меня разубедил.

- В самом деле? И каким же образом? Вы, кажется, весьма последовательны в ошибочных теориях.

- Ваша речь все больше удивляет меня, - заметил О'Лири. - Он убедил меня, что является тем, кем представился, и сделал это гораздо основательнее, чем это удалось вам.

- И как же он совершил этот подвиг?

- Он позвонил по телефону.

- О? А я понятия не имея, что в этой точке знают о телефонах.

- Не знают. Здесь только один, срочный прямой в Центральную. Он обычно был там, - указал О'Лири, - в шкафу за дверью.

- Все это очень напоминает о прошлом, я понимаю, но это тем не менее не помогает при данных сложившихся обстоятельствах, - заметил Лом.

- Эй, вы, спецы, - крикнул Кларенс с другого конца комнаты. - Чего...

- Погодите, Кларенс, - ответил О'Лири. - Послушайте, Лом, я не виноват, что лабораторию очистили. И бесполезно стоять здесь и перемалывать из пустого в порожнее. Мы ведь еще на свободе. Как мы ее используем?

- Кажется, вы тот руководитель, у которого все было под рукой! съехидничал Лом. - Что вы предлагаете?

- Одна голова хорошо, а две лучше, Лом. Что нам делать, как вы думаете?

- Эй, парни, - вновь попытался обратить на себя внимание Кларенс, - а что это...

- Кларенс, погоди, - кинул Лом через плечо. - По правде говоря, мне кажется, в данном случае у нас нет выбора. Нам просто придется пойти на очную ставку с этим королем Лафайетом. Этим фальшивым королем Лафайетом, если верить вашим россказням, и... и...

- И что? Попросить его, чтобы он нас повесил на цепь на стену дворца?

- Черт возьми, если бы я только мог добраться до своих рук... пробормотал Лом.

- Что бы это значило?

- Ничего. Забудьте об этом.

- У вас что-то с руками, не так ли? - не отставал О'Лири. - Не думайте, что я не видел, как вы играете своими пальцами, когда думаете, что я не смотрю.

- Я не играю, наглец, выскочка! Я... да ладно, все равно!

- Продолжайте! - потребовал О'Лири, прислонившись к стене. - По правде говоря, вы могли бы по-своему завершить это дело. Давайте смотреть правде в глаза: мы дошли до ручки...

Лом расхохотался: - Вы знаете, я почти убедился, что вы тот, за кого себя выдаете. Как жаль, что слишком поздно, уже ничем не поможешь...

- Эй, - вмешался Кларенс. - Простите, что прервал беседу, но что это за штука такая? Я нашел ее у буфета, за дверью!

Лафайет удрученно посмотрел в сторону говорящего и застыл.

- Телефон! - заорал он. - Не урони, Кларенс!

- Кларенс, дружочек, ты - гений, - ликовал Лом, быстро направляясь к нему. - Дай, дай его мне!..

- Ни за что на свете - сказал О'Лири и оттолкнул старика локтем, выхватывая старомодный, отделанный медью прибор из рук Кларенса. - Все равно только я знаю номер! - Он приложил трубку к уху, постучал по рычагу.

- Алло? Алло, Центральная...

Раздался резкий щелчок и беспрерывное гудение.

- Ну же! Отвечайте! - требовал Лафайет.

- Центральная, - живо ответил ему в ухо металлический голос. - Ваш номер?

- Так, погодите... девять, пять, три... четыре, девять, ноль-ноль, два, один-один.

- Это служебный номер, сэр. Пожалуйста, посмотрите в справочнике другой.

- У меня нет справочника! Пожалуйста! Это срочно!

- Хорошо.

Быстрый переход