Черт, он меня подловил!
– Разумеется, куда ж мы без фамилии… Люсинда, напомни свою новую фамилию.
– А я и не меняла, – обиженно ответила она, укачивая младенца. – Пишите девичью.
– Понятно.
Как можно медленнее и аккуратнее я вывела на пунктирной линии «Люсинда».
– И фамилию, – ласково напомнил Байрон с видом инквизитора, закручивающего винты на орудии пытки. Я в отчаянии посмотрела на Фи, которая старательно артикулировала какое-то слово. Добсон? Доджсон?
Задержав дыхание, я каллиграфически вывела Д. Затем сделала паузу и вытянула руку, разминая кисть.
– Что-то с запястьем, – сказала я, ни к кому в особенности не обращаясь. – Мышцы сводит.
– Лекси, посмотри правде в глаза, – сказал Байрон, качая головой. – Спектакль окончен.
– Ничего не закончено, – оборвала я его. – Я заполню это в своем кабинете.
– Не смеши меня! – развязно сказал он. – Бога ради, неужели ты всерьез решила, что можешь одурачить…
– Эй! – заглушил его высокий голос Эми, привлекший общее внимание. – Смотрите, там Джуд Лоу! Без рубашки!
– Джуд Лоу?
– Где?!
Голос Байрона потонул в суматохе. У окна мгновенно образовалась толпа. Дебс отпихнула Каролин с дороги, и даже Люсинда вытянула шею, пытаясь что-нибудь разглядеть.
Обожаю свою сестру!
– Ладно, – сказала я деловым тоном. – Я должна идти. Клэр, закончи с этим. – Я швырнула ваучер чуть ли не в лицо секретарше.
– Это Джуд Лоу! – настаивала моя сестрица пронзительным голосом. – Я видела, как он целовался с Сиенной! Нужно срочно звонить в журнал «О'кей»!
– Да она ни черта не помнит! – яростно кричал Байрон, но его никто не слышал. – Все это притворство!
– Мне нужно к Саймону. А ты займись работой. – Резко повернувшись в лучших традициях Лекси-змеи, я быстро вышла из комнаты, прежде чем он успел ответить.
Когда я поднялась на восьмой этаж, дверь в кабинет Саймона Джонсона оказалась закрытой. Наташа жестом предложила мне присесть и подождать. Я опустилась на диван, все еще дрожа от волнения из-за едва не разразившегося скандала.
– Вы вдвоем пойдете к Саймону? – с удивлением спросила Наташа, глядя на Фи.
– Нет. Фи здесь просто… Чуть не сказала – «для моральной поддержки».
– Лекси нужны мои пояснения к отчету о продажах, – уверенно солгала Фи и, приподняв брови, посмотрела на Наташу. – Она стала совершенно прежней.
– Поняла. – Секретарша многозначительно наморщила лоб.
В этот момент зазвонил телефон. Некоторое время Наташа слушала.
– Хорошо, Саймон, я ей скажу, – сказала она наконец. Положив трубку, Наташа повернулась ко мне: – Лекси, у Саймона сейчас сэр Дэвид и другие члены совета директоров.
– Сэр Дэвид Олбрайт?!
Новость не предвещала ничего хорошего.
Сэр Дэвид Олбрайт был председателем совета директоров и очень крупной шишкой – гораздо крупнее и шишковатее, чем Саймон. Нрав у председателя был тяжелый, это все знали.
– Да, – кивнула Наташа. – Саймон предлагает вам войти, присоединиться к ним и изложить свой вопрос. Он просит уложиться в пять минут. Справитесь?
Паника посылала мне в грудь маленькие острые стрелы. Я не ожидала встречи с сэром Дэвидом и советом директоров.
– Конечно. Фи, мне нужно попудрить нос. Продолжим наш разговор в туалете.
– Хорошо, – не без удивления ответила Фи, – как скажешь.
Я тычком распахнула дверь туалета – все кабинки были свободны – и, тяжело дыша, опустилась на табурет.
– Нет, я не смогу этого сделать. |