Изменить размер шрифта - +
Его глаза затуманились от душевной боли. А
Хэлин беспомощно смотрела на него, не зная, что ответить.
    — Я.., я не получала письма, Карло. Клянусь, не получала, —
она погладила его окаменевшее лицо своей тонкой рукой, и, стремясь
убедить, добавила:
    — Если бы получила, тут же ответила бы, правда, Карло. Не
знаю, что сталось с этим письмом. Поверь мне, — взмолилась она. —
Спустя две недели после возвращения домой, я пошла учиться в
университет. Я уже говорила тебе, что ездила туда каждый день.
Уезжала из дома в семь утра и никогда не заставала свежую почту.
Возможно, письмо затерялось где-то дома, — заключила она. Голос
Хэлин дрогнул; её осенило: письмо тоже мог скрыть от неё отец.
    Карло заглянул в её огромные зеленые глаза, и то, что он там
увидел, убедило его: она говорит правду.
    — Опять твой отец, Хэлина, — сказал он.
    — Вероятно. Он приказал по возвращении из Рима никогда больше
не упоминать твоего имени. И его не произносили, — призналась она
тихим голосом.
    — Мне следовало бы догадаться, — Карло вздохнул, крепко
прижал её к своему упругому телу и поцеловал с какой-то гневной
страстностью. Хэлин тоже прижалась к нему, обвила его шею руками,
столь же пылко возвращая ему поцелуи. Они будто старались стереть
все горькие воспоминания последних двух лет. Наконец, Карло поднял
голову.
    — Знаешь, я звонил Марии. Позже, на Новый год. Она сказала,
чтобы я дал тебе время прийти в себя. Сказала, что попытается
привезти тебя на Сицилию летом. Так что я приготовился ждать. Но
после смерти Роберто, когда ни Мария, ни ты не появились на его
похоронах, я полетел в Англию. Собирался поговорить с тобой,
попытаться убедить тебя, как мы подходим друг другу.
    Хэлин нежно перебирала пальцами шелковистые черные пряди его
волос. — Жаль, что не поговорил, Карло. Я пыталась действовать,
как велел отец, и выбросить тебя из головы. Но, думаю, где-то в
глубине души я всегда знала, что люблю тебя. И надеялась, что ты
приедешь за мной. Что остановило тебя?
    — Ничего не остановило. Я приехал в день похорон твоего отца.
— Он бросил на неё иронический взгляд. — Едва ли подходящий
момент, чтобы просить тебя выслушать меня, а? Она поняла, что он
имеет в виду. — И все-таки жаль, что ты не поговорил, — сказала
она с грустью.
    — Я мог бы поговорить. Даже тогда, но увидел, как ты входишь
в дом с каким-то мужчиной, — голос Карло посуровел, он продолжал:
    — Он обнимал тебя за плечи, и меня охватила ревность; к тому
же я рвал и метал, что меня опять оставили в дураках.
    — А ведь не стоило волноваться! Человек этот был Джо — он
относился ко мне, как к дочери, — объяснила Хэлин.
    По губам Карло скользнула улыбка, и он продолжал:
    — Так вот, я вернулся прямо сюда с твердым намерением
попытаться забыть тебя. Масса работы, смерть Роберто — все это,
казалось бы, облегчало мою задачу. Но забыть тебя оказалось вовсе
не легко. Наконец, в начале года Стефано решил взять меня под свое
крыло. Он пришел к выводу, что меня необходимо развлечь и устроил
вечеринку — на четверых. Боже, каким кошмарным провалом для меня
все это обернулось.
    При этих словах Хэлин вся напряглась. — Там было много
женщин? — не удержалась она, чтобы не спросить, хотя сама мысль об
этом причиняла ей боль.
Быстрый переход