Его замечание было во многом справедливым, так что спорить не
имело смысла, и с равнодушием, которого она вовсе не ощущала,
Хэлин ответила:
— Прошлое меня не интересует. У меня нет твоего дара мести. Я
хочу выяснить лишь одно: что мне говорить твоей семье, чтобы вечер
прошел для меня без особых осложнений. Их у меня сегодня уже было
достаточно, — мрачно закончила она.
Его темная голова повернулась к ней, он долго и внимательно
изучал её в полном молчании. Затем снова переключил внимание на
дорогу. — Тебе не о чем волноваться. Мой отец знает всю правду. Он
сицилиец старой школы и считает совершенно естественным, что ты
должна выйти за меня замуж. Это полностью совпадает с его
представлением о вендетте, — сказал он бесстрастно. — Что касается
остальных членов моей семьи и друзей, то они представляют себе
дело так: мы встретились с тобой, когда я был в Англии в июне,
чтобы приобрести фирму «Гарстонз эдвертайзинг», а позднее
возобновил старое знакомство. Стефано, конечно, знает правду, но
будет молчать, в этом ему можно довериться.
Ее огорчило, что Стефано знал всю историю и помог заманить её
на Сицилию, Хэлин считала его своим другом. Очевидно, за два года
она не очень-то поумнела в том, что касается мужчин. Ее с такой же
легкостью обманули во второй раз с той лишь разницей, что теперь
рядом нет никого, кто бы помог выбраться из переплета, в котором
она оказалась.
Угадав её мысли, Карло продолжал:
— Бракосочетание состоится в пятницу в часовне в поместье
моего отца. Вечером будет прием в отеле «Хилтон» в Палермо для
моих друзей и партнеров по бизнесу. И на этот раз никто не убежит,
— жестко произнес он.
— Я не сбежала! — вырвалось у нее. — Ты знаешь, что
произошло. Хотя, узнав о тебе всю правду, я бы все равно ушла. И
как только представится случай, я уеду отсюда, — добавила она
решительно. — Ты не сможешь все время следить за мной. — Она все
ещё не была готова полностью смириться с его планами. Ее замечание
вызвало взрыв смеха.
— Мне и не нужно следить, сага. Ты не сможешь покинуть остров
без моего ведома и тем более далеко не уйдешь без паспорта.
Стефано! Она отдала ему паспорт в аэропорту, совершенно забыв
попросить вернуть, когда они прошли таможню. Она тихо застонала,
осознав безвыходность ситуации. — Полагаю, мой паспорт у тебя?
— И полагаешь верно. Стефано вручил его мне вместе с твоей
восхитительной персоной. Так что советую выбросить из головы
всякие дикие идейки насчет побега.
Машина остановилась, и Хэлин с интересом огляделась вокруг.
Они запарковались в саду, примыкающем к большому зданию. Его
величественный фасад светился множеством окон, отражавшихся в
водах большого, украшенного скульптурой фонтана в центре сада.
Едва она потянулась к дверке автомашины, как Карло поймал её
за руку. Она вздрогнула от его прикосновения.
— Постой, — резко сказал он. Потом достал что-то из
внутреннего кармана пиджака. — Дай мне другую руку.
— Зачем? — ничего не понимая, спросила Хэлин.
— Нельзя, чтобы ты встретилась с моей семьей без этого. — Она
смотрела на него, потеряв дар речи. Он надел ей на палец
великолепное кольцо с изумрудами и бриллиантами. У неё перехватило
дыхание, когда она узнала его. |