В его темных глазах заплясали дьявольские огоньки. —
Вперед, лентяйка! Настал час размочить бикини.
Она завизжала:
— Нет! Нет! — и обхватила его руками за лею. Увы, под
одобрительный гам мальчишек он бросил её в бассейн. Она шумно
шлепнулась в воду и сразу пошла ко дну. Потом всплыла на
поверхность, отфыркиваясь и поднимая фонтаны брызг. Анне была
уготована та же судьба. Мужчины же стояли на краю бассейна и
хохотали.
В конце концов все оказались в воде, и следующий час стал
свидетелем самых жарких баталий в водное поло.
Позднее, когда они высохли и оделись, Анна отправилась будить
маленькую Селину, а Алдо повел Хэлин с Карло в свою студию. Он с
явным удовольствием устроил для Хэлин экскурсию, объясняя, как
придумывает дизайн и определяет общий стиль своих ювелирных
изделий. Потом показал образцы, изготовленные им для своих
персональных выставок в Париже, Нью-Йорке и Сиднее. Она не
предполагала, что он так знаменит. А могла бы догадаться — система
безопасности в студии уступала только Форту Нокс <Хранилище
золотых запасов США>.
Одно изумрудное ожерелье выглядело особенно потрясающе. Камни
были оправлены в белое золото и окружены бриллиантами, чтобы
создать эффект сияющего воротничка. Алдо настоял, чтобы она
примерила его, и затем обратился к Карло:
— Совершенство. Не так ли, мой друг?
Карло оторвался от разглядывания ювелирных украшений, его
взгляд скользнул по ожерелью, затем куда более медленно пошел
дальше, изучая каждый дюйм тела девушки, которую это ожерелье
украшало. Лицо Хэлин порозовело от смущения. С этими сказочными
драгоценными камнями на шее она чувствовала себя какой-то рабыней,
ожидающей одобрения хозяина. Ее тело напряглось, как если бы он
прикоснулся к ней. Казалось, минули века, прежде чем Карло
ответил, хотя на самом деле это был какой-то миг.
— Если в мире существует совершенство, то вот оно, — высказал
он свое мнение.
Она подняла глаза и как бы попала в ловушку откровенного
желания, которое она увидела в глубине его глаз. Осознание этого
потрясло её, как удар молнии, — до того пугающей была сила
нахлынувших на неё чувств.
Ее пальцы нащупали замочек ожерелья, и она поспешно его
сняла. В мыслях воцарился полный хаос. Как бы Карло ни ненавидел
её, какими бы циничными ни были его мотивы женитьбы на ней, в
чисто физиологическом смысле он очень её желал. Она была абсолютно
уверена в этом. Сможет ли она месяцами делить постель со столь
жизнелюбивым человеком, а потом уйти от него без раны в сердце?
Решение, принятое сегодня утром, уже не казалось таким легким, а
тем более какой-то победой. Мысленно Хэлин подбодрила себя: она
b{fhber, если будет помнить, что все это не что иное, как
хладнокровное совокупление, чтобы удовлетворить его жгучую жажду
мести.
Алдо, уложив ожерелье в бархатный футляр, достал лоток с
кольцами и быстро нашел там размер, подходящий для Хэлин. Дальше
все было проста. Карло твердо знал, что ему нужно: три полоски
золота, сплетенные так, чтобы создать впечатление женской косы. Ей
оставалось только согласиться, что она и сделала без всякого
интереса, поскольку не собиралась долго носить это кольцо.
Но она тихо ахнула, когда на вопрос Алдо, вкладывает ли он
какое-то особое значение в такой дизайн кольца, Карло со всей
серьезностью ответил:
— Да, когда мы познакомились, волосы у Хэлин были заплетены
косой. |