Изменить размер шрифта - +

    — Вы, случайно, не знакомы с Арчибальдом Полком? Она посмотрела на него очень серьезным взглядом.
    — Это мой отец. А что?
    
   
   
    
     3
    
    5 сентября, 19 часов 22 минуты
    Вашингтон, округ Колумбия
    — Мертв?
    Грей сидел на краешке письменного стола в хранилище музея. Он понимал, какую боль испытывает женщина, выслушав то, что он был вынужден ей сказать. Элизабет Полк упала на стол и сгорбилась на нем в своем лабораторном халате. Слез не было, шок запер их внутри ее, но, как будто на всякий случай, она сняла свои узкие очки.
    — Я слышала про стрельбу на Эспланаде,— бормотала женщина,— но и подумать не могла, что...— Она безнадежно покачала головой.— Весь день я провела в этом подвале.
    «А сотовый телефон здесь наверняка не работает»,— мысленно отметил Грей. Неудивительно, что Пейнтер, который целый день пытался дозвониться до дочери Полка, потерпел фиаско. Она же в течение всего этого дня находилась в двух шагах от него, в чреве Музея естественной истории.
    — Извините, что пристаю к вам с вопросами в такой тяжелый для вас момент,— проговорил он,— но все же когда вы видели отца в последний раз?
    Женщина с усилием сглотнула, пытаясь взять себя в руки. Ее голос дрожал и срывался.
    — Я... Я точно не помню. Примерно год назад. Мы были в ссоре. О господи, чего я только ему не наговорила...
    В ее глазах читались боль и сожаление.
    — Я уверен, он знал, что на самом деле вы любите его.
    Ее глаза вспыхнули, но взгляд, устремленный на Грея, был тяжелым.
    — Спасибо вам за эти слова. Но ведь вы его не знали!
    Грей почувствовал, что под оболочкой тихони и книжного червя таится железная воля. Ее гнев не смутил его, поскольку он понимал: эти эмоции направлены не против него, а скорее внутрь ее самой. Ковальски, видимо почувствовав себя неловко, отошел в глубь хранилища.
    Грей повернулся и указал на стол, где рядами были выложены монеты.
    — Я знал вашего отца, поскольку именно на его теле мы нашли недостающую здесь монету.— Грей вспомнил пояснения, услышанные им от Пейнтера.— Монету, на одной стороне которой выбито изображение Фаустины Старшей, а на другой — Дельфийского храма.
    Глаза женщины округлились. Она посмотрела на пустое место, где раньше лежала монета.
    — Перед тем как его застрелили, он приходил сюда, в ваш офис.
    — Это не мой офис,— пробормотала она.— Я всего лишь провожу здесь исследования, необходимые для моей докторской диссертации. Между прочим, именно отец, использовав свои связи, выбил для меня разрешение работать над диссертацией в Дельфийском музее в Греции. Я вернулась из Дельф всего месяц назад и сейчас являюсь куратором выставки, которая вскоре должна здесь открыться. Даже не подозревала, что отец знал о моем возвращении. Тем более после нашей...— Она взмахнула рукой, словно отметая то, что собиралась произнести в следующий момент.
    — Видимо, он интересовался тем, как идут у вас дела.
    Из ее глаз все же выкатилось несколько слезинок, и она резким движением отерла лицо рукавом халата.
    Грей дал ей время успокоиться и посмотрел на Ковальски, который описывал круги вокруг омфала, уподобившись спутнику некоей новой планеты.
Быстрый переход