— Я сейчас принесу,— сказал Ковальски и отправился в глубь хранилища.
Как только он ушел, зазвонил телефон на столе Элизабет. Она приблизилась к аппарату и взглянула на дисплей определителя номера.
— Это служба безопасности.— Взглянув на часы, она добавила: — Музей уже закрылся, и они, вероятно, хотят выяснить, долго ли я еще здесь пробуду.
— Скажите им, что как минимум час.
Женщина кивнула и сняла трубку. Представившись, она стала слушать. Уже через несколько секунд ее глаза округлились.
— Поняла. Я сейчас же поднимусь. Повесив трубку, она повернулась к Грею.
— Кто-то позвонил и сообщил, что в музее заложена бомба. Они эвакуируют всех из здания.
Грей молчал, лихорадочно соображая. Он понимал, что подобная угроза, тем более сейчас, не может быть простым совпадением. Осознание того же самого он прочитал и в глазах женщины.
— Кто-то узнал,— медленно проговорил он.— После сегодняшней стрельбы на Эспланаде никто не сможет отмахнуться от предупреждения о возможном взрыве. Это прекрасный предлог для того, чтобы скрытно обыскать все здание.
Грей обернулся и посмотрел на омфал.
Времени на то, чтобы деликатничать, не оставалось.
Ковальски, вернувшийся из дальнего конца хранилища, видимо, тоже понял это, поскольку вместо лома на его плече лежала здоровенная кувалда.
— Я все слышал,— сказал он.— Отойдите в сторонку.
— Нет! — воскликнула Элизабет.
Однако Ковальски явно не считал «нет» ответом, заслуживающим внимания, поскольку в следующее мгновение он занес кувалду над головой и о страшной силой опустил ее вниз.
Элизабет испуганно выдохнула, но вместо того, чтобы ударить по священному камню, молот сокрушил деревянный поддон, на котором тот стоял. Во все стороны полетели щепки, доски разломились. Ковальски нанес еще несколько ударов в то же место.
Утратив равновесие, огромный камень покосился в ту сторону, где поддон оказался разломан, а затем медленно завалился набок, сломав еще несколько досок. Однако сам артефакт, похоже, ничуть не пострадал.
Ковальски закинул кувалду на плечо.
Элизабет смотрела на великана со смесью ужаса и благоговения.
Грей подскочил к поддону и опустился на одно колено. Предмет, еще недавно таившийся внутри омфала, теперь лежал как на ладони. Он оказался вовсе не булыжником. Грей поднес к нему «Гамма-скаут». Предмет излучал некоторое количество радиации, но не больше, чем бинокль, который они нашли несколькими часами раньше.
Удовлетворенный результатами осмотра, Грей взял его и поднялся на ноги.
Когда он выпрямился, Элизабет отшатнулась назад. Глаза Ковальски сузились.
— Череп? И вся эта бодяга — из-за него?
Грей рассмотрел находку. Череп был маленьким, и у него отсутствовала нижняя челюсть. Перевернув его, Грей увидел, что верхнюю челюсть отличали довольно большие клыки, а сам череп был слегка вытянут вперед, наподобие звериной морды.
— Не человеческий,— констатировал Грей.— Судя по размеру и форме черепа, я бы предположил, что он принадлежит обезьяне. Возможно, шимпанзе.
Выражение на физиономии Ковальски стало еще более кислым.
— Вот здо-орово! — протянул он.— Опять обезьяны!
Грей знал, что после одного из заданий у здоровяка выработалось стойкое отвращение ко всему, что связано с этими животными. |