Изменить размер шрифта - +

     - Прошу вас, не говорите об этом, сэр, - с живостью отвечала  дражайшая
половина мистера Потта. - Уверяю вас, для меня  настоящий  праздник  увидеть
новые лица! Я живу изо дня в день и неделю за неделей в этом скучном  месте,
никого не видя.
     - Никого, дорогая моя! - лукаво воскликнул мистер Потт.
     - Никого, кроме т_е_б_я, - резко отпарировала миссис Потт.
     - Знаете, мистер Пиквик, - сказал хозяин в  пояснение  к  жалобе  своей
жены, - мы до известной степени лишены многих  развлечений  и  удовольствий,
которыми могли бы пользоваться при иных условиях. Мое общественное положение
редактора "Итенсуиллской газеты", тот вес, каким  эта  газета  пользуется  в
стране, мое постоянное пребывание в водовороте политики...
     - Пи, друг мой... - перебила миссис Потт.
     - Жизнь моя... - отозвался редактор.
     - Мне бы хотелось, друг мой, чтобы  ты  попробовал  найти  какую-нибудь
тему для разговора, в которой джентльмены могли бы принять участие.
     - Но, милочка... - с великим смирением возразил мистер Потт,  -  мистер
Пиквик этим интересуется.
     - И благо ему,  если  он  может  этим  интересоваться,  -  выразительно
сказала миссис Потт. - А мне  до  смерти  надоела  ваша  политика,  ссоры  с
"Независимым" и весь этот вздор. Я просто удивляюсь, Пи, что  ты  лезешь  со
своими глупостями!
     - Но, дорогая моя... - начал мистер Потт.
     - Ах, вздор, и слушать не хочу, - прервала миссис Потт. - Вы играете  и
экарте, сэр?
     - Я буду счастлив научиться под вашим руководством,  -  ответил  мистер
Уинкль.
     - В таком случае придвиньте вон тот столик к окну, чтобы я  не  слыхала
больше об этой прозаической политике.
     - Джейн, - сказал мистер Потт служанке, которая внесла свечи, - пойдите
вниз в контору и принесите мне пачку номеров "Газеты"  за  тысячу  восемьсот
двадцать восьмой год. Я хочу прочесть вам, - добавил редактор,  обращаясь  к
мистеру Пикнику, - я хочу прочесть вам сейчас  несколько  передовых  статей,
которые я написал в то время о затее  Желтых,  задумавших  назначить  нового
сборщика пошлин у одной из наших застав... Полагаю, они вас развлекут.
     - Да, мне бы очень хотелось послушать, - сказал мистер Пиквик.
     Была доставлена пачка газет, и редактор сел рядом с мистером Пиквиком.
     Мы тщетно рылись в записной книжке мистера Пиквика в надежде найти хотя
бы  краткое  изложение  этих  прекрасных  статей.  Мы  имеем  все  основания
предполагать, что он был в полном восхищении от силы и свежести их стиля; во
всяком случае мистер Уинкль отметил тот факт, что глаза мистера Пиквика были
закрыты, как бы от чрезмерного удовольствия, все время, пока длилось чтение.
     Приглашение к ужину положило конец  игре  в  экарте  и  ознакомлению  с
красотами "Итенсуиллской газеты". Миссис Потт была в прекраснейшем состоянии
духа и в высшей степени любезна. Мистер Уинкль  успел  в  значительной  мере
снискать се расположение, и она не задумалась сообщить ему  конфиденциально,
что  мистер  Пиквик  -  "прелестный  старичок".
Быстрый переход