Очень рад вас видеть, уважаемый сэр, очень рад. Прошу садиться. Итак, вы не
отказались от своего намерения. Вы приехали посмотреть выборы... а?
Мистер Пиквик ответил утвердительно.
- Жаркая борьба, уважаемый сэр, - заметил человечек.
- Очень приятно! - сказал мистер Пиквик, потирая руки. - Очень приятно
наблюдать горячий патриотизм, с какой бы стороны он ни проявлялся. Вы
говорите, жаркая борьба?
- О да! - ответил человечек. - Очень жаркая. Мы заняли все гостиницы в
городе, а противнику оставили только пивные. Ловкий политический ход,
уважаемый сэр, а?
И маленький джентльмен самодовольно усмехнулся и угостился изрядной
понюшкой табаку.
- А каков может быть исход выборов? - осведомился мистер Пиквик.
- Не ясно, уважаемый сэр, в настоящее время еще не ясно. Тридцать три
избирателя заперты людьми Физкина в каретном сарае "Белого Оленя".
- В каретном сарае! - ахнул мистер Пиквик, пораженный этим вторым
политическим ходом.
- Да, их держат под замком, пока они не понадобятся, - продолжал
маленький человек. - Вы понимаете, делается это для того, чтобы мы их не
завербовали; но если бы мы и добрались до них - все равно толку никакого,
потому что их умышленно спаивают. Ловкий человек - агент Физкина... очень
ловкий.
Мистер Пиквик широко раскрыл глаза, но не сказал ни слова.
- Тем не менее, - мистер Перкер понизил голос почти до шепота, - мы не
теряем надежды. Вчера мы устроили маленькую вечеринку... сорок пять особ
женского пола, уважаемый сэр... и каждой мы подарили перед уходом зеленый
зонтик.
- Зонтик! - воскликнул мистер Пиквик.
- Вот именно, сэр, вот именно. Сорок пять зеленых зонтиков, семь
шиллингов шесть пенсов штука. Все женщины любят украшения... поразительный
эффект имели эти зонтики. Они обеспечили нам голоса всех мужей и доброй
половины братьев... Это побивает чулки, фланель и все эти пустяки. Моя идея,
уважаемый сэр! В град, в дождь, в солнцепек вам не пройти по улице и десятка
ярдов, не встретив с полдюжины зеленых зонтиков.
Тут маленьким джентльменом овладел припадок веселых судорог, который
прекратился только при появлении третьего лица.
Это был высокий тощий мужчина с рыжеволосой головой, начавшей лысеть, и
с лицом, на котором торжественное сознание собственной значительности
сочеталось с бездонным глубокомыслием. Он был облачен в длинный коричневый
сюртук, черный суконный жилет и мышиного цвета панталоны. На жилете у него
болтался лорнет, на голове была шляпа с очень низкой тульей и широкими
полями. Вошедший был представлен мистеру Пиквику как редактор "Итенсуиллской
газеты" - мистер Потт.
После нескольких вступительных слов мистер Потт повернулся к мистеру
Пиквику и торжественно произнес:
- Эта борьба вызывает большой интерес в столице, сэр?
- Мне кажется, вызывает, - ответил мистер Пиквик. |