Шина выглядела изумленной. Маркиз, предположила она, видимо, сильно приукрасил ее слова и придумал остальное.
Королева сомкнула руки.
— Ах, госпожа Маккрэгган, я так несчастна, так унижена. Если бы не моя близкая, преданная подруга, — она показала на фрейлину, — я бы уже давно ушла из этой юдоли Скорби.
— Нет, Ваше Величество. Не говорите так, — возразила Шина. — Вам есть ради чего жить.
— Ради чего? — спросила королева. — Ради детей? Герцогиня де Валентинуа сама выбирает им нянек и гувернеров; она приказывает королевским поварам готовить им только ту еду, которую считает подходящей для них. Мне не позволено ни во что вмешиваться. Как только у меня рождается ребенок, герцогиня берет на себя заботу над ним; по сути дела, он становится ее ребенком.
Королева говорила с такой горечью, что Шина не могла не чувствовать сострадание к этой несчастной женщине. Под влиянием момента она порывисто протянула ей руку.
— Ваше Величество! Мы все помогли бы вам, если бы знали, как это сделать.
— Это настоящее колдовство! — продолжила королева, переходя на тихий, свистящий шепот. — Колдовство! Она стара, но дьявол сделал ее молодой. Где ее морщины? Где полнота, где седые волосы? Лишь колдовство способно не подпускать возраст и то, что сам дьявол владеет ее душой.
Шина глубоко вздохнула. Она не верила в подобные вещи.
Разумеется, все это абсурдно, но тем не менее трудно не чувствовать, что в словах королевы что-то было.
— Иногда, — продолжила королева, — мне казалось, что король тянется ко мне, как ребенок, который боится темноты. Но каждый раз, прежде чем я произнесу хотя бы слово, прежде чем ему, пусть на несколько секунд, удается освободиться от ее колдовских чар, она притягивает его обратно.
Он уходит, а я остаюсь наедине со своим страхом и страданием.
Шина не знала, что ответить. Она даже не ожидала, что королева откроется ей, и понимала, что любые слова утешения будут либо недостаточными, либо неуместными. Королева тяжело вздохнула.
— Я стараюсь не говорить о моем несчастье, — сказала она. — Я должна нести свое тяжкое бремя и не перекладывать его на плечи других. Но вы? Будете ли вы относиться ко мне с добротой?
— Разумеется, Ваше Величество, — понимающе ответила Шина. — И если я смогу помочь, то сделаю это.
— Правда?
Глаза королевы неожиданно повеселели. В них появилась нотка воодушевления.
— Да, разумеется, — повторила Шина и в следующее же мгновение неосознанно пожалела, что дала это опрометчивое обещание.
— Я запомню ваши слова. Отныне вы моя подруга, моя верная, добрая подруга.
Королева протянула руку, и Шина, поняв, что от нее ожидалось, пала на одно колено и поцеловала ее.
В этот момент дверь распахнулась, и лакей объявил:
— Его Величество король, Ваше Величество!
Королева порывисто встала.
— О сир, вы пришли! — воскликнула она.
Король быстро вошел в комнату. Его лицо, заметила Шина, как обычно, выражало мрачность и угрюмость. Он редко выглядел иначе, если только с ним не было герцогини.
Трудно поверить, что ему всего тридцать восемь лет, — Итак, в чем дело? — резко спросил он.
Король стоял в центре комнаты и смотрел на свою венценосную супругу таким взглядом, в котором, показалось Шине, было что-то враждебное.
— Вы послали за мной. Я понял, это очень важно.
— Так и есть, — ответила королева. — Но сначала, почему бы вам не поприветствовать мистрисс Шину Маккрэгган?
Похоже, что король только сейчас заметил Шину. |