Изменить размер шрифта - +
 — Я не знала, где вы. Я даже решила, что вас похитили.

— Со мной все в порядке, уверяю вас, — улыбнулась Шина.

— Тогда пойдемте с нами, — приказала Мария Стюарт. — Мы собираемся посмотреть на нового жонглера, который совсем недавно прибыл к нам из прекрасной Италии. Говорят, он бесподобен и может одновременно держать в воздухе целых двадцать шаров.

Смеясь и споря, возможно ли это, молодая компания поспешила дальше. Когда они дошли до узкой лестницы, ведущей на первый этаж дворца, Шина оказалась в самом конце лестничной площадки и отступила в сторону, чтобы пропустить вперед герцогиню де Валентинуа.

Герцогиня улыбнулась Шине, поблагодарила ее и начала спускаться по лестнице, оживленно беседуя с низкорослым смуглым мужчиной, в котором Шина узнала посла Португалии. Затем, неожиданно почувствовав участившееся сердцебиение, она поняла, что герцог стоит рядом и пристально смотрит на нее. Его лицо выражало неодобрение.

— Где вы были, сударыня?

Вопрос услышала только Шина. Какое-то мгновение она была напугана, но вскоре ей на помощь пришла ее шотландская гордость. Шина тут же спросила себя, какое ему может быть до этого дело.

— Почему вас это интересует? — спросила она, посмотрев на него дерзким взглядом; ей казалось, что его глаза были еще циничнее обычного, когда он ответил.

— У меня есть на это особые причины.

— У меня тоже особые причины не отвечать вам, — возразила Шина.

— Я не верю, что это было тайное свидание, если вы к этому клоните, — сказал герцог. — Граф Гюстав де Клод, во всяком случае, не имел ни малейшего представления о том, где вы.

Если он хотел вывести Шину из себя, то ему это удалось.

Девушка гордо вскинула голову.

— Какое отношение к этому имеет граф де Клод? — с улыбкой заметила она.

— Думаю, лишь вы можете ответить на этот вопрос, — сказал герцог.

Они спустились еще на несколько ступеней, прежде чем де Сальвуар продолжил.

— Так вы не расскажете мне? — спросил он, — А разве я обязана об этом рассказывать? — вопросом на вопрос ответила Шина.

Совершенно неожиданно герцог де Сальвуар протянул руку. Шина почувствовала его пальцы на своей руке.

— Не делайте опрометчивых поступков, — предупредил он. — То, что вы делаете, — чрезвычайно опасно.

Какое-то время Шина не могла пошевелиться. Затем она нетерпеливо стряхнула его руку.

— Не понимаю, о чем вы, — ответила она. — Я не делаю ничего опасного. Я вообще ничего не делаю. Просто не думаю, что меня следует допрашивать.

— Возможно, я пытаюсь помочь вам, — сказал герцог.

— Сомневаюсь, — ответила Шина. — Не думаю, что вы станете помогать кому-либо без какого-либо скрытого мотива.

Когда Шина говорила, она понимала, что ведет себя грубо, и хотела взять свои слова обратно, потому что они звучали по-детски и в общем-то недостойно ее. Почему, спрашивала она себя, этот человек всегда вынуждает ее прибегать к защите, вынуждает сражаться с ним? Между ними началась война с первого же момента их встречи, и теперь война продолжалась. Шина решительно отбросила прочь все сомнения.

— Оставьте меня, — сердито сказала она. — Я не хочу, чтобы меня втягивали в интриги, ваши или чьи-нибудь еще.

Ей показалось, что на его лице появилось выражение облегчения.

— Хотел бы я быть в этом уверен, — негромко произнес герцог.

— Будьте уверены, — откликнулась Шина. — Я лишь хочу служить моей любимой королеве.

Быстрый переход