Изменить размер шрифта - +
Кирк, глядя на нее, забылся и рукавом провел по узору монолита. Комната заполнилась высоким дребезжащим воем. Натира круто развернулась у дверей. Вой сменился ослепительным белым светом. Он сфокусировался на Кирке и Споке. Они окаменели, не в силах пошевелиться.

Натира поспешила к алтарю.

– Кто те, кто проник сюда? – потребовал раскатистый голос.

– Двое чужаков.

– Мак-Кой один из них?

– Нет.

– Эти двое совершили святотатство. Ты знаешь, что должна делать.

– Я знаю.

В комнату вбежали охранники. Свет, сковывавший Кирка и Спока, погас, оставив после себя дрожь в теле. Натира указала на них.

– Взять их.

Когда их скрутили, она подошла к ним.

– Это было очень глупо. Вы злоупотребили нашим гостеприимством. И вы совершили более серьезный грех – грех, для которого существует только одно наказание – смерть!

 

Натира спокойно вытерпела взрыв ярости Мак-Коя. Когда он перестал ходить кругами по ее комнате, она сказала – уже в третий раз:

– Они вошли в комнату Оракула.

– Но почему наказание за это – смерть? – воскликнул он. – Они поступили так по незнанию.

– Они сказали, что пришли с дружбой. Они предали наше доверие. Другого решения я принять не могу.

Он повернулся, чтобы видеть ее лицо.

– Натира, ты должна позволить им вернуться на корабль!

– Я не могу.

– Ради меня, – сказал он и притянул ее с кушетки в свои объятия. – Я принял решение. Я остаюсь с тобой, здесь, на Йонаде.

Она прижалась к нему с радостью облегчения. Мак-Кой прошептал в ее ухо, оказавшееся рядом со своей щекой:

– То, что они сделали, они сделали потому, что считали это нужным. Ты не пожалеешь о том, что отпустила их. Я счастлив впервые в жизни. Как я могу быть счастливым, зная, что ты обрекла на смерть моих друзей.

Она подняла лицо для поцелуя.

– Пусть будет так. Я подарю тебе их жизни, чтобы показать, как я люблю тебя.

– Мое сердце поет, – сказал Мак-Кой. – Позволь мкс сказать им. Им нужны их приборы связи, чтобы вернуться.

– Хорошо, Мак-Кой. Все будет, как ты скажешь.

Он оставил ее и вышел в коридор, где под охраной ждали Кирк и Спок. Он кивнул охранникам. Когда те исчезли в глубине коридора, он отдал Кирку коммуникаторы. Кирк передал один Споку.

– А где твой? – спросил он. – Ты ведь едешь с нами?

– Нет, – ответил Мак-Кой.

– Но это не планета, Боунс! Это корабль, который идет курсом на столкновение с Дараном-5.

– Джим, я вроде бы сам иду курсом на столкновение.

– Я приказываю вам вернуться на корабль, доктор Мак-Кой!

– А я отказываюсь! Я собираюсь остаться прямо здесь – на этом корабле. Натира попросила меня остаться. Так что я останусь.

– В качестве ее мужа?

– Да. Я люблю ее. – В его глазах стояли слезы. – Разве я слишком многого прошу, Джим, – разрешить мне любить.

– Нет. – Кирк расправил плечи. – Но она знает… сколько вы будете вместе?

– Да. Я сказал ей.

– Боунс, если курс этого корабля не изменится, мы будем вынуждены взорвать его.

– Я найду способ – или… вы не уничтожите Йонаду и этих людей.

Кирк покачал головой.

– Это непохоже на тебя – неожиданно сбегать, сдаваться, не драться больше. Ты болен – и ты прячешься за женской юбкой.

Мак-Кой выбросил кулак, и от удара в подбородок Кирк закачался.

Быстрый переход