– Я хочу поговорить с ним у него в кабинете.
– Я собирался показать мисс Бэббидж наш факультет, – сказал Доусон. – Некоторые исследования, интересующие ее, будут проводиться на человеческих останках, и она изъявила желание осмотреть морг в здании медицинского факультета.
– Мне приходилось довольствоваться виртуальными трупами, поскольку я не занимаюсь изучением животных, – объяснила девушка. – Но работа с настоящим трупом позволит мне лучше понять дело. До клинических испытаний на добровольцах еще как минимум несколько лет.
– И ты здесь ради… – Не договорив, Нина махнула рукой, указывая на здание факультета вычислительной техники.
– Ну… – сказала Бьянка, растягивая это слово и стараясь уклониться от проницательного взгляда Нины. – Мы пересекали центральную площадь, направляясь к зданию медицинского факультета, когда мне на телефон пришло сообщение со срочной новостью о нескольких трупах, обнаруженных в парке. – Девушка залилась краской. – Поэтому я передумала и пришла сюда, чтобы убедиться в том, что тебе об этом известно, – на тот случай, если это имеет какое-то отношение к вашему расследованию.
Однако провести Нину ей не удалось.
– Ты хотела проверить это сообщение. – Она скрестила руки на груди. – И снова пробраться в «мозговой центр».
– Ты меня обижаешь! – изобразила негодование Бьянка. – Как будто я постоянно лезу в ваши дела…
Нина презрительно фыркнула:
– Вам с доктором Доусоном следует отправиться в морг. А у нас есть чем тут заняться.
– Ну хотя бы скажи, это правда? – не сдавалась Бьянка. – Пропавших студенток действительно обнаружили в парке?
Нина вскинула подбородок.
– Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть…
– О, только не надо! – Бьянка повернулась к профессору. – Пожалуй, нам лучше вернуться на медицинский факультет. Здесь мы не услышим ничего, кроме официальных отговорок.
– Вообще-то через десять минут у меня лекция, – взглянув на часы, сказал Доусон. – Мы немного отвлеклись, и это отняло все мое свободное время. Давайте как-нибудь в другой раз.
– Конечно, – согласилась Бьянка. – Я пробуду здесь целую неделю.
– Рад это слышать, – с облегчением сказал Доусон. – Потому что завтра я должен быть на ученом совете, где соискатели будут защищать диссертации. Возможно, это растянется и на следующий день.
– Раз уж вы здесь, я с радостью покажу вам компьютерную лабораторию, – вмешался доктор Фельдман. – Во время обеденного перерыва вы лишь мельком увидели «мозговой центр».
Доусон недовольно покосился на своего собрата-профессора, и Нина почувствовала, что он обеспокоен тем, как бы Фельдман не прибрал к рукам перспективную студентку.
– Бьянка уже собиралась уходить, – сказала Фельдману Нина, полная решимости не подпускать девушку к расследованию. – Сейчас она свяжется с моим двоюродным братом Алексом, чтобы тот ее забрал.
– Замечательно! – Бьянка достала свой сотовый телефон. – Я и без тебя смогу узнать, что здесь происходит.
Развернувшись, она удалилась прочь, склонив голову к экрану телефона и оживленно стуча по нему большими пальцами.
– Если хотите, можете заглянуть в компьютерную лабораторию завтра, – окликнул ее вдогонку Фельдман. – Я буду здесь.
– Давайте приниматься за работу, – сказал Уэйд, направляясь к ступеням, ведущим к главному входу в здание факультета вычислительной техники. – Ты получила фотографии от следователя Переса? – спросил он через плечо у Брек. – Я хотел бы начать с анализа места преступления.
Та ничего не ответила, и все остановились и удивленно обернулись к ней. |