Девушка начала подспудно осознавать, что здесь, среди людей, надо держать ухо востро. И вот еще что: хуже всего быть жертвой, а уж считать себя ею – полная безнадега. Злоба несколько охладила ее, прояснила мозги. Что ж, Рори, попробуй, только предупреждаю – не на ту напал! То есть не на того!.. Ромили крепко сжала рукоять кинжала, висевшего на поясе. Однако стоп! Чему научило тебя общение с ястребами? Прежде всего терпению – точнее, выдержке. Ни в коем случае не дать им понять, что она знает об их планах. Плащ и вещи надо взять в любом случае. Коня тоже нельзя потерять. Она тут же вернулась в коровник и оседлала лошадь. Оставалось только вскочить в седло – и ищи свищи!..
Теперь плащ. Держа руку на рукояти кинжала, она вошла в дом. Рори, сидя на лавке, снимал башмаки, старая Мхари спала в кровати. Или притворялась, что спит… Заметив Ромили, хозяин попросил:
– Слушай, парень, помоги скинуть обувку, а то руки не слушаются.
– Охотно, – согласилась девушка, решив, что босому несподручно гоняться за обутым. Она наклонилась и обеими руками взялась за ботинок… Рори чуть подался вперед, и Ромили заметила блеск лезвия ножа.
Не раздумывая, она с силой пихнула его коленом – примерилась так, что чашечка ударила в подбородок. Что‑то хрустнуло… Раздался звериный вопль… Лавка опрокинулась, и Рори полетел на пол. Все лицо у него было в крови – то ли она ему зубы выбила, то ли губу разбила. В следующее мгновение Ромили, схватив плащ, бросилась к двери, однако парень успел сообразить, что к чему, и бросился за ней. Мгновение – и он схватил ее прежде, чем девушка успела убежать. Повалил на пол. Ножа у него в руке уже не было – выронил, наверное, от неожиданности… Ромили отчаянно сопротивлялась, однако в таком положении ей было не справиться с верзилой. Рубашка у нее на груди лопнула, его пальцы уже добрались до ее горла, и в этот момент Рори замер.
– Бог мой! Титьки, как у коровы!.. Ты что, девка, что ли?
Он перехватил ее руку – девушка пыталась выцарапать ему глаза, – завел за спину, затем поставил Ромили на ноги и пинками погнал в маленькую каморку, служившую кухней.
– Эй, бабушка! Посмотри‑ка, какого гостя нам послало небо. Черт, я едва не пришиб ее, как муху. Надо же – четыре года подыскивал себе жену, копил по копеечке, а тут она сама явилась ко мне. – Он засмеялся. – Не бойся, сучка, теперь‑то я не причиню тебе вреда, будешь в целости и сохранности… Разве что помну немного. – И опять заржал. – Вот так удача, бабушка! Теперь будет кому присмотреть за тобой, когда я буду в поле или уеду в город или на мельницу.
Обрадованный парень развернул девушку к себе и влепил ей сочный поцелуй – так и впился разбитым ртом.
– Значит, ты была в обслуге у какого‑то важного господина, а теперь сбежала, не так ли? Вот и замечательно – вот твоя кухня. Ты останешься здесь.
Последние слова буквально лишили Ромили сил, однако надо было что‑то делать. Рори совсем обезумел – он уже сильно возбудился и принялся целовать ее, начал стаскивать с нее одежду.
– Ладно, – стараясь говорить хриплым голосом, согласилась Ромили, – по крайней мере, ты не хуже того ублюдка, за которого меня хотели выдать.
Вымолвив это, девушка вдруг осознала, что только что сказанное не так уж далеко от истины. Она продолжала:
– Раза в два старше меня, любит лапать по углам беспомощных девушек. Ты все‑таки и помоложе, и почище.
Парень задумался, потом заявил:
– Думаю, у нас все будет хорошо, когда мы привыкнем друг к другу. Мы с тобой будем делить постель, еду и огонь, а потом сам лорд Сторн обвенчает нас, как это бывает у благородных. Ты умеешь готовить, я люблю вкусно поесть, а то эта каша во где у меня сидит. |