Выскочивший к Женьке, что бы разменять предложенную покупателем «Каравана историй» крупную купюру, Филя стал свидетелем следующей сцены.
— Так вам Педро Куэльо непременно необходим? Чем именно интересуетесь?
Девушка с сомнением склонился над пятью не толстыми книжками и ткнул в первую: — У него все интересно.
— Вы уверены? — Жетон скорчил хищную гримасу журналиста, проверяющего эрудицию участника телевизионной игры.
— Уверена, — не унизилась покупательница до аргументации покупки.
— Ну, попробуйте, почитайте, — пригрозил траурным басом Жетон, считавший, что всенародная популярность бразильского гуру сильно смахивает на психоз. Однако, «претенциозная попса для псевдоинтеллигенции» разлеталась быстро и Жетон способствовал этому, страдая раздвоением личности на части критика и продавца. Продавец Ухов обслужил покупательницу по высшей категории любезности. Он знал, что его казацкая внешность, ярко пародирующая незабвенный образ Гришки из фильма «Тихий Дон» имеет амбивалентное воздействие — чем деликатнее были манеры, тем сильнее настораживали его маленькие острые смоляные глаза под дугами широких бровей, разлетающихся от хищного переносья.
— Интеллигенция, как вижу, автором зачитывается, — Филя взял с прилавка несколько жидких по объему книжек, пролистал с горячим вниманием. — Ты меня дезориентировал. Вкусовщина не инструмент профессионала. Он же о Смысле пишет! А это самый дефицит нынче. Как жить, зачем, если, вроде, одна мерзость, как у япошки твоего любимого.
— Марукано честен и зорок. Блевал он на ваш Смысл. Если пипл это не рубит, пусть хавает Лукунина. «Наложница смерти» — круто.
— Возьму почитать.
— Тебе вредно. Разочаруешься в тонкости своих извилин, не уловив скрытой игры подтекста и виртуозного стилизаторства, — Жетон успел стрельнуть смоляным глазом в покупателей, прислушавшихся к разговору. — И вот я подумал: хорошо бы этому парню взять псевдоним Алексей Каренин. Ведь так и воображается, что сии перлы из под руки занудного графа вышли. Его, его руку, его юмор, его полет фантазии чую! Граждане, самые читающие в мире, хватайте Лукунина! — Взвыл Жетон, вдохновляясь вниманием задержавшихся покупателей.
— Ты не читал и злобствуешь. Подкинь мне пару книжек. Рискну, пожалуй, — Филя спрятал изящные томики за пазуху и оглядел пестрый, припорошенный снегом, прилавок. — А Перервина-то, Перервина — завались!
— Культовая литература. Которое лето уже с его подачи глубинка грибами травится. Говорят — сыроежки в бледную поганку переродились. Да они ж там мухоморы принимают! На «колеса» не у всех бабок хватает. Такова великая сила искусства — пример, воздействия на толпу властителя дум. Потребитель литературы размышляет примитивно: нажрался дармовых грибков — и айда в высших сферах парить. Самогона не надо. Только не всякому дано. Недюжинный талантец для такого прорыва требуется.
— Что-то у тебя дамы косяком пошли — одна к одной красавицы и умницы, — внимание Фили переметнулось на коммерческое крыло прилавка, где веско и броско был представлен ассортимент российских криминальных сочинителей. — Но в мокрушной серии слабый пол не смотрится. Может им усы как у Пуаро подрисовать? Люблю, когда литераторы с усами — вызывают доверие. Впрочем, это все сочинители, а литературы и не видать. Литература-то где? Кибиров, допустим, Умберто Эко, Борхес? На худой конец, где моя книга? Ой, Марьину совсем снегом занесло!
— У нас не занесет! Мы умеем находить путь к сердцу читателя, — Жетон выхватил яркий томик покетбука и, подняв над головой, запричитал с крайней озабоченностью: — «Следователь Раменская рожает! Генерал узнает об этом последний. |