Лишь оглядываясь назад, анализируя все
обстоятельства трагедии, мы допускаем, что вызвать ее могли некоторые из
наших исследований.
— Не предвидели, значит, преступления не было. Но и определенности
тоже пока нет. «Не вызвали, но могли вызвать», «оглядываясь на прошлое»,
«анализируя», «допускаем»... Вряд ли такие уклончивые формулировки сочтут
доказательными.
— Вам придется удовлетвориться ими, ибо никто другой, кроме нас, и до
такой неопределенной определенности не дойдет. Поверьте, друг Рой, ни один
человек ни на Урании, ни на Земле и не подумает заподозрить нас в
несчастье. Мы спокойно могли бы сказать: не знаем, не понимаем,
столкнулись с загадкой. Как бы вы поступили в таком случае?
— Власть закрыть ваш институт у меня есть...
— Нет у вас такой власти, Рой! Вам прежде понадобилось бы доказать,
что эксперименты с атомным временем явились причиной взрыва на
энергоскладе. А как бы вы это сделали? Где нашли бы факты? Какие выставили
бы аргументы? И второе, в наших работах заинтересована вся человеческая
наука, они отражены в плане Академии наук в разделе важнейших. И то, что
их перенесли на Уранию, местечко для самых опасных исследований,
свидетельствует, что какая-то неизвестная угроза от опытов с атомным
временем заранее учитывалась, но полагалась менее важной, чем возможный
успех. Это вам ничего не говорит?
Я не сомневался, что Чарли идет на встречу с Роем Васильевым, как на
сражение. И что Чарли не постесняется припереть Роя к развилке двух
одинаково рискованных решений: либо прервать наши работы без строгого
обоснования, либо оставить их без твердых гарантий безопасности. Но чтобы
Чарли провел дискуссию с такой дерзостью и так бесцеремонно показал Рою
Васильеву его беспомощность — это было неожиданно! Я переводил взгляд с
одного на другого. Чарли раскраснелся, глаза его сердито блестели. Я
иногда видел его таким, но то были минуты крайнего раздражения, приступы
злости при больших неудачах. Сейчас не было ни поводов раздражаться, ни
причин для злости. Чарли временами актерствует, особенно когда ударяется в
парадоксы, позы в такие минуты просто поражающие. Однако и позы нынче не
было, он не актерствовал: и нападал, и защищался по-серьезному.
А Рой Васильев глубоко откинулся в кресле, слушал с безмятежным
хладнокровием: ему, он показывал, даже нравится запальчивость директора
Института Экспериментального Атомного Времени, он, мол, способен слушать
не прерывая, сколько Чарли вздумается говорить. Но Чарли выдохся и
замолчал, и заговорил Рой.
— Очень интересно и по-своему убедительно, — объявил он, лениво
покачивая ногой, закинутой на другую ногу. |