Аманда Бруис была для него лишь удобным подспорьем, позволяющим снять с плеч груз повседневных забот: она отвечала на телефонные звонки, писала письма, нанимала прислугу, распоряжалась кухней - в общем, делала его жизнь спокойной и беззаботной. Едва ли он когда-нибудь воспринимал ее как женщину... И в этом, подозревал Пуаро, таились свои опасности. Женщина может невероятно взвинтить себя, дойти до опасной для нервов грани, когда предмет ее страсти просто ее не замечает.
- Хитрая, расчетливая, умная кошка, вот кто она такая, - со слезами в голосе сказала мисс Бруис.
- Вы сказали “вот кто она такая”, а не “вот, кто она была такая”, - заметил Пуаро.
- Да, именно так я и сказала. Она наверняка жива и здорова, - презрительно заметила мисс Бруис. - Вероятно, сбежала с каким-нибудь поклонником. Это как раз в ее стиле.
- Возможно, - согласился Пуаро. - Такое вполне допустимо.
Он взял еще ломтик хлеба, грустно посмотрел на вазочку из-под мармелада и поискал глазами какое-нибудь варенье. Варенья на столе не оказалось, и ему пришлось довольствоваться маслом.
- Это единственное объяснение, - сказала мисс Бруис. - Ему такое, конечно, и в голову не придет.
- А что, бывали.., э-ээ.., какие-то неприятности из-за мужчин?.. - деликатно осведомился Пуаро.
- Ну что вы, разве она себя выдала бы...
- Вы хотите сказать, что ничего такого не замечали?
- Она была очень осторожна, как тут заметишь, - снова посетовала мисс Бруис.
- Но вы полагаете, что имели место.., как бы это сказать.., некие имеющие соответствующую подоплеку действия?
- Она явно старалась вскружить голову Майклу Уэйману, - сказала мисс Бруис. - Водила показывать цветники с камелиями, это в такое-то время года! Делала вид, будто страшно интересуется теннисным павильоном.
- Ну, это понятно: как-никак автор проекта, а павильон, насколько мне известно, сэр Джордж решил построить по настоянию жены.
- Но она ничего не смыслит в теннисе, - сказала мисс Бруис. - Она вообще к спорту равнодушна. Просто ей хочется сидеть в красивом интерьере и смотреть, как другие носятся и обливаются потом. Да, она много чего предпринимала, чтобы вскружить голову Майклу Уэйману. И вероятно, добилась бы своего, если бы ему уже не попалась другая рыбка.
- М-м, - промычал Пуаро и положил на ломтик хлеба крошечный кусочек мармелада, который ему все-таки удалось обнаружить. - Так мосье Уэйман поймал другую рыбку? - спросил он и как-то неуверенно принялся жевать свой ломтик.
- О, это миссис Легг. Она и рекомендовала сэру Джорджу Майкла Уэймана. Она была с ним знакома еще до замужества. В Челси, как я поняла, ну и.., сами понимаете. Она ведь занималась живописью.
- Мне лично она показалась очень привлекательной и образованной женщиной, - осторожно заметил Пуаро.
- О да, она очень образованна, - подтвердила мисс Бруис. - У нее университетское образование. На мой взгляд, она могла бы сделать неплохую карьеру, если бы не вышла замуж.
- Она давно замужем?
- Кажется, около трех лет. Не думаю, что это удачный брак.
- Не сошлись характерами?
- Он довольно странный - как говорится, человек настроения. Никак не может разобраться в самом себе, и, я слышала, случается, срывает зло на ней.
- Это пустяки, - сказал Пуаро. - Ссоры, примирения - вещь неизбежная, особенно поначалу. |