Изменить размер шрифта - +
- Но я никак не пойму, что конкретно вы хотите сказать?
     - То, что вы все время знали об убийстве больше, чем сами это осознавали. А теперь вопрос, который я вам хотел задать, вернее, даже два вопроса, но первый особенно важен. Когда вы начали составлять план игры, вы сразу решили, что “тело” надо поместить в лодочный домик?
     - Нет.
     - А где, по-вашему, оно должно было находиться?
     - В той смешной маленькой беседке, которую почти не видно за кустами рододендронов, помните? Она совсем недалеко от дома. Я считала, что это самое подходящее место. Но потом кто-то, не помню точно, кто именно, стал настаивать на “Причуде”. Ну это, конечно, была дурацкая идея! Любой из играющих мог зайти туда совершенно случайно и сразу бы наткнулся на жертву, а зачем тогда я старалась, придумывала все эти ключи! Нет, у некоторых людей мозги не работают совершенно. Разумеется, я была категорически против “Причуды”.
     - И взамен согласились на лодочный домик?
     - Да, именно так. Против домика у меня никаких возражений не было, хотя, на мой взгляд, беседка была бы лучше.
     - Да, наверное. А еще вы мне довольно подробно рассказали тогда о всех ключах. Так вот, я не очень понял одну вещь. Помните, вы мне говорили, что последний ключ был написан на одном из комиксов, которые оставили Марлин, чтобы она не скучала?
     - Ну конечно помню.
     - Скажите, это было что-то вроде (Пуаро напряг память, пытаясь вспомнить коряво нацарапанные фразы):
     "Альберт ходит с Дорин”, “Джорджи Порджи целуется с туристками в лесу”, “Питер щиплет девочек в кино”?
     - Боже упаси! - испуганно воскликнула миссис Оливер. - Что это еще за глупости. Мой ключ был вполне конкретен. - Она понизила голос и заговорщически произнесла: “Посмотри в рюкзак туристки”.
     - Epatant! <Поразительно! (фр.)> - закричал Пуаро. - Epatant! Конечно же комикс с такой надписью надо было убрать. Это ведь могло навести на мысли!..
     - Рюкзак, разумеется, был на полу рядом с телом и...
     - Да, но имелся еще один рюкзак, меня интересует тог, другой...
     - Вы меня совсем запутали этими своими рюкзаками, - жалобно произнесла миссис Оливер. - В моем сценарии был только один рюкзак. Хотите узнать, что в нем было?
     - Ни в коем случае, - сказал Пуаро, и тут же вежливо добавил:
     - я, конечно, был бы счастлив, но...
     Миссис Оливер пропустила это робкое “но” мимо ушей.
     - Видите ли, получилось весьма остроумно, - В ее голосе зазвучала гордость. - В рюкзаке Марлин, то есть в рюкзаке жены-югославки... Вы следите за моей мыслью?
     - Да-да, - с пылом отозвался Пуаро, чувствуя, как его снова обволакивает туман.
     - Так вот в нем находился флакон с ядом, которым сельский сквайр отравил свою жену. А девушка-югославка училась там на медсестру, и она как раз оказалась в доме, когда полковник отравил свою первую жену - из-за денег, конечно. А она, медсестра, завладела флаконом и спрятала его. А после вернулась и стала его шантажировать. Конечно, он из-за этого ее и убил. Ну что, совпадает, мосье Пуаро?
     - Совпадает с чем?
     - С вашими предположениями?
     - Нисколько, - сказал Пуаро, но тут же поспешно заметил:
     - Все равно, мадам, я поздравляю вас. Я уверен, что план игры был настолько гениальным, что никто так и не сумел выиграть приз.
Быстрый переход