Изменить размер шрифта - +

Ева отвернулась и пнула ногой диван с такой силой, что Надин поморщилась.

– Ты единственный репортер, которого я могу вытерпеть в профессиональном качестве больше де­сяти минут.

– Очень тронута.

– Дружба – особая статья. Давай пока что при­держиваться программы. Ты хорошо выполняешь свою работу и честно ведешь игру.

– Спасибо. Могу ответить тем же комплимен­том.

– Но я не в восторге от того, что ты намерена передавать эту чушь. Нельзя окружать убийство ореолом.

– Здорово сказано! Могу я тебя процитировать?

Ева сердито сверкнула глазами:

– Это не для эфира.

– Это все не для эфира, – спокойно согласи­лась Надин. – Но очень скоро тебе придется гово­рить для эфира. Мне понадобится интервью с то­бой, с Тибблом, с Фини, с Макнабом, с родствен­никами, друзьями и коллегами Хэллоуэя, а также заявление мэра.

– И ты хочешь, чтобы я поднесла тебе все это на блюдечке?

Надин подбоченилась:

– Это моя работа, и я знаю, как ее делать. Ты сама заинтересована в том, чтобы я представила эту историю как следует. А для этого мне понадобится эфирное время со всеми основными участниками.

Рорк положил руку Еве на плечо:

– Она права, Ева. Иначе большинство зрителей будет на стороне убийц. Они посмотрят на Когберна и Фицхью…

– Кто такой Фицхью? – осведомилась На­дин. – Ты говоришь о Чедвике Фицхью? Он что, тоже погиб?

– Заткнись! – огрызнулась Ева. – Дай мне по­думать.

– Сначала дай мне закончить, – невозмутимо произнес Рорк. – Они посмотрят на тех, кого каз­нила эта группа, и скажут: «Поделом им! Это были паразиты, сосущие кровь у наших детей».

– Как считаешь и ты, – не удержалась Ева.

Рорк так же невозмутимо кивнул.

– Если ты надеешься, что я смогу заставить себя негодовать по поводу гибели такой свиньи, как Фицхью, то тебя ждет разочарование. Другое дело – то, что сегодня случилось с Хэллоуэем, с Макнабом, что могло случиться с тобой и с Фини. Это меняет смысл напыщенного и эгоцентричного заявления «Искателей Чистоты». Но некоторые, услышав его, сочтут эту компанию героями.

– Герои не совершают подвиги с помощью дис­танционного управления, – буркнула Ева.

– Если ты будешь изрекать такие великолепные афоризмы не для эфира, я не выдержу и заплачу, – предупредила Надин.

– Значит, нужно представить их жалкими трусами, – продолжал Рорк. – Пусть люди увидят горе родных Хэллоуэя, увидят полупарализованного Макнаба. Ты должна использовать СМИ с немень­шей пользой, чем они.

– Я должна найти и остановить их, а не играть в «Кто лучше использует СМИ»!

Рорк сжал ее плечо.

– Придется делать и то, и другое, лейтенант.

– Мне нужен этот диск.

Надин извлекла диск и протянула Еве.

– Это оригинал. Я уже сделала копию для се­бя. – Она улыбнулась, увидев, как жадно Ева схва­тила диск. – С тобой не соскучишься.

– Я не сообщу тебе ничего для эфира, пока не посоветуюсь с Уитни.

– Так позвони ему, а мы пока выпьем кофе.

– Я тебе помогу. – Рорк вышел из комнаты вместе с Надин.

Ева немного подождала, чтобы успокоиться, и наконец решилась разбудить майора. Она понима­ла, что Надин права. Часть битвы ей придется вести в эфире.

 

– Но ты ведь не станешь передавать это среди ночи.

Быстрый переход