Изменить размер шрифта - +
Тварь шла к своей жертве, как профессиональный грабитель.

Собака старика зарычала и кинулась на монстра, пытаясь куснуть его мелкими зубами. Вначале «красный» не реагировал, потом его длинные руки ожили. Мак только пискнул; хребет бедняги был переломан. Собака беспомощно возилась в песке, оставляя мокрый след.

– Мак, сюда, мой мальчик. Ко мне, ко мне...

Где‑то в тумане раздался хруст, и собака замолкла.

Сафдар сделал еще шаг вперед. Кольцо вокруг горстки людей сжималось.

 

* * *

 

Дэвид открыл глаза и стащил с головы полотенце. Ссадина на лбу ныла.

Сначала он испугался и прикрыл веки. Все представлялось ему в каком‑то темном тумане. Потом вдруг в воображении возникла пара танцующих – совсем‑совсем близко. Собственно, сначала ему показалось, что это один человек – мальчик вроде него. Потом фигуры разделились, и людей стало двое.

Затем воображаемая тьма стала исчезать, и внутрь ворвался яркий свет.

Второй танцор заговорил с ним.

Дэвид оглянулся: поблизости сидел с мрачным видом Тони Гейтман; Марк стоял с ружьем на плече; ужасные красные страшилища тоже были там. Мама как‑то странно поглядывала на отца, глаза ее наполнились влагой и блестели.

Слезы – вот что это такое.

– Мама, не плачь, я знаю, что нужно сделать. И все станет хорошо.

Она его не понимала... Но он‑то понимал, что необходимо предпринять; ведь в отличие от взрослых он обладал тайной.

– Мама, я хочу встать.

Она его отпустила; полотенце скользнуло на землю.

Отец в его сторону не смотрел, он был поглощен зрелищем красных чудищ. Дэвид дождался, когда мать тоже отвернется.

И побежал.

 

* * *

 

– Крис! – прорезал тишину вопль Рут. – Держи его!

Крис оглянулся. Дэвид бежал по берегу в направлении насыпи между двух сафдаров.

Те не делали попыток его поймать. Еще много времени... еще много времени для забав с мальчишкой – так, как нам заблагорассудится...

Крис кинулся вслед за ним по берегу, сжимая в руках молот. К тому моменту, когда он добрался до насыпи, Дэвид прошел уже треть пути.

– Дэвид, вернись! Туда нельзя!

Дэвид не слышал или притворился, что не слышит отца, и продолжал свой бег – маленькая светловолосая фигурка в красном свитерке и джинсах сверкала голыми пятками по кромке воды.

Крис пытался пробежать там же; волны теперь доходили до колена и сильно затрудняли движение. Дэвид же каким‑то чудом пробирался между волн прибоя легко и быстро.

Крис молил Бога, чтобы Дэвида не сшибло волной – туда, к ждущим сафдарам. Он спешил изо всех сил, еще не понимая, что ему делать, когда он догонит сына. Форт полыхал, в дыму можно задохнуться. Как они попадут назад? Если станут возвращаться тем же путем, то угодят в лапы сафдарам. Время... и жизнь... утекали...

Что‑то обвило ему ноги. Крис упал лицом вперед, обдирая в кровь руки.

А потом, стоя на коленях, вдруг прекратил свои метания.

Он понял, что не должен больше преследовать Дэвида.

Маленькая фигурка проскочила в открытые ворота форта, внутри которых вился дым, уходивший в багровые небеса.

Внутренний голос молил его идти вперед и вытащить мальчика из горящего строения.

Но другой голос, голос второго танцора, говорил: Нет.

В этот момент раздался последний взрыв, взрыв титанической силы. Казалось, само небо разверзлось; со двора выплеснулся фонтан пламени, окутывая море золотым сиянием. Крису пришлось зажмуриться, но он продолжал наблюдение, это был его долг.

Верхняя часть форта – с окнами и балконом – отделилась от остального здания и взметнулась ввысь с оглушительным грохотом. Подобно каменной ракете, она шла все выше и выше в розовые небеса. Затем очень тихо разделилась пополам, и, извергая дым и огонь, обломки повалились в морскую пучину.

Быстрый переход