Изменить размер шрифта - +
 – Ты хоть понял, как меня обидел? Однако прошу тебя заметить, что если ты можешь, отказавшись от приключения, вернуться в свой земляничник и вести там прежнюю жизнь, то я этого позволить себе не могу. Мне некуда деваться. Мне еще предстоит найти собственную сказку. Ну сам подумай, что может быть увлекательнее, чем идти по Волшебной Стране, заглядывая в приоткрытые двери чужих сказок, и думать, что где‑то ждет тебя твоя? Приключение само пришло на мой порог, и было бы чертовски глупо захлопывать дверь перед его носом.

– Глупо идти за первым встречным, – буркнул Земляничка. – На что ты рассчитываешь?

– Честно? На удачу.

Земляничка фыркнул.

– Ты покинул свою полянку – и тем самым покинул сказку, которую создавал сам, – сказал ему Санди. – Теперь, наверное, может возникнуть новая. Может быть, моя?

– Не твоя, – буркнул упрямый оппонент. – Его. Он тебя втравит в переделку. Ты представляешь, какую кашу может заварить субъект, шляющийся по чужим сказкам?

– Да что ты против него имеешь? Обаятельный парень, на одного моего старого друга похож. Конечно, что‑то он недоговаривает, но, согласись, было бы глупо раскрывать свои секреты постороннему человеку, который может на его предложение и не согласиться. Да и он обо мне многого не знает.

– Вот то‑то и оно, что обаятельный, – вздохнул Земляничка. – Что обаятельный, это я и сам вижу. Это то, что он позволяет видеть. А какой он? Я не могу сказать. Светлый он или Темный? И все твои аргументы, в сущности, сводятся к тому, что ты уже сидел и ждал приключения.

– Если ты боишься, я могу вернуть тебя на твою полянку, – предложил Санди. – Или оставить в гостях у кого‑либо из твоих родственников до моего возвращения.

– Ну уж нет! – Земляничка брякнул кружкой по столу – так в его представлении должны были вести себя крутые ребята. – Я обещал Сверчку приглядеть за тобой? Если уж я не могу отговорить тебя от этой в высшей степени глупой затеи, то уж, по крайней мере, не спущу с тебя глаз.

Его чувства не могли не привлечь внимания Райана.

– Мнение этой лохматой фитюльки значит так много? – насмешливо спросил он, чем навсегда превратил себя в глазах Землянички из попросту подозрительного типа в первейшего врага.

– Мы компаньоны, – отозвался Санди, – а значит, у него есть совещательный голос. Я решил принять ваше приглашение и готов двинуться в путь хоть завтра.

– Отлично! – воскликнул Райан. – Тогда на «ты»? Не будет ли нелюбезно поинтересоваться твоим именем?

– Я думал, ты знаешь, раз уж знаешь так много. Александр Оксенфорд.

Райан, улыбаясь, посмотрел в поднятое к нему почти мальчишеское лицо.

– Ты не будешь возражать, если я сокращу его до Санди?

 

– У нас есть какой‑то маршрут, – поинтересовался Санди, – или мы едем, куда глаза глядят?

– Да можно сказать и так, – хмуро отозвался Райан. – Я знаю только, что цель нашего путешествия – Арденнский лес.

– В чем же дело?

– У этого хитрого леса есть одна особенность: время от времени он перебирается с места на место. Волшебный это лес, понимаешь ли. Очень многие могущественные духи пытались установить над ним свою власть, но… Какое‑то время он терпит, а потом… ну, потом на сильного духа находится более сильный. У самого леса тоже бывают свои желания, с которыми умный властелин должен бы считаться. Один из колдунов, хозяйствовавший там, проснулся поутру и не обнаружил своего леса. Вот кому не позавидуешь – он на глаза потом не мог никому показаться и, говорят, в конце концов попросту сгорел со стыда.

Быстрый переход