Изменить размер шрифта - +
Будь это кто угодно, только не эти двое… Десс вздрогнула и напомнила себе, что Мелисса все «слышит». К тому же ну никак – буквально и без преувеличения НИКАК не могло ничего подобного случиться.

Джонатан, разумеется, был немногословен, так что отдуваться пришлось ей.

– Мы слышали, вы вчера попали в передрягу.

Рекс хихикнул и кивнул.

– Слухами земля полнится. Люблю я этот городок!

Десс даже улыбнулась ему в ответ. Значит, с ними и правда все в порядке. Все это время старалась отгонять тревогу, не думать о том, что ее друзьям в конце концов изменила удача, и теперь ее беспокойство сменилось облегчением.

– И что вы там забыли? Упрямые ослы, вот кто вы. Разве вы не должны были быть в городе?

– Да, – решительно добавил Джонатан. – Мы вас весь тайный час искали.

Рекс улыбнулся и беспечно махнул в сторону четверки ржавеющих стульев. Полуночники расселись на крылечке, как кружок старых кляч.

– Я по дороге кое‑что учуяла, и мы пошли по следу, – объяснила Мелисса.

– А мне сдается, это по вашему следу кто‑то пошел, – заметила Десс.

Мелисса кивнула и потеплее укуталась в куртку, хотя на солнце было не холодно.

– Да, похоже на то.

– Надеюсь, вы запаслись приличным металлом, – сказала Десс.

Рекс пожал плечами.

– Ну, они, можно сказать, застали нас врасплох. Но мы сымпровизировали. А «Категорически неоправданные законопроекты» отпугнули последнего чудика.

Десс улыбнулась: ей радостно было это слышать. Она всегда знала, что старый колпак от колеса – одно из ее лучших творений. Он отвалился в 1989 году (а это 153 умножить на 13) от машины марки «мерседес‑бенц» (а это тридекалогизм, если считать дефис) на фермерском шоссе номер 1264 (1 + 2 + 6 + 4 = 13, представьте себе). Такому колпаку просто на роду написано задать кому‑нибудь перцу.

– Подождите‑ка, но Лас‑Колоньяс вовсе не по пути к Джессике, – возразил Джонатан, как будто до него только сейчас дошло, что Рекс и Мелисса о чем‑то умалчивают.

Десс‑ то видела это по их лицам. Эта парочка так хитро улыбалась, точно дуэт магазинных воришек, которые умудрились выбежать за дверь и спрятаться за угол с полными карманами добра.

– Нет. Но я учуяла этого парня за несколько миль, – ответила Мелисса. – Оказалось, это ваш охотник, Джонатан.

– И не только, – добавил Рекс. – Он, скорее всего, работает на темняков.

Облегчение Десс начало улетучиваться.

– Работает на них? Но как?

Рекс глубоко вздохнул и выложил все как есть: про мысли о Джессике, которые подслушала Мелисса; про «поместье темняков» и костяшки «домино»; про охотника и его подругу; про отступление через улицу (Рекс продемонстрировал пустяковую царапину, откуда и была пресловутая кровь), затем про появление отвратительного монстра и, наконец, – об атаке темняков.

Мелисса снабдила первую половину истории своими комментариями и некоторыми возражениями, но в основном просто сидела и дрожала, и под ее закрытыми веками беспокойно бегали зрачки.

Завороженно и с легкой досадой слушая рассказ, Десс поняла, отчего эти двое сегодня такие смешливые. Они просто до сих пор перепуганы до смерти, а там и вовсе чуть в штаны не наложили от страха. От увиденного в Лас‑Колоньяс бедняги, наверное, не могли заснуть всю ночь, а после жалкого сна урывками – пожалуйста, результат: усталые как собаки и до сих пор малость в истерике.

Неудивительно, что они не явились в школу. Для реального мира Рекс сегодня не в форме, а уж Мелисса… В средней школе Биксби ее мозги расплавились бы, как мерзкая ведьма в автомойке{15}.

Быстрый переход