Изменить размер шрифта - +
Как я понял, Александр подсунул Фернандо большущую свинью - вернее, пакет с долговыми расписками.

    -  А?!

    -  Вот-вот, оно самое. - Филипп бросил быстрый взгляд на кастильского принца. - Оказывается, это Фернандо выкупил у ростовщиков все векселя кузена Иверо.

    -  Так я и думала. Ведь у Александра не нашлось бы таких средств, а к услугам Фернандо казна графства Уэльвы и сокровища иезуитов. - Бланка подошла к наваррской принцессе и положила руку ей на плечо. - Мне очень жаль, кузина. У меня просто нет слов…

    Маргарита обхватила руками ее талию и прижалась к ней лицом. Плечи ее задрожали.

    Бланка погладила ее по голове.

    -  Я представляю, как тебе больно, дорогая. В сущности, Рикард был хорошим человеком, не то что мой брат Фернандо - его гнусная выходка меня безмерно огорчила, но не скажу, что я очень удивлена. Я всегда знала, что он мерзкий негодяй.

    -  Да-а, сестричка у меня что надо, - ухмыльнулся Фернандо, исподлобья глядя на нее. - Нечего сказать…

    -  Вот и не говори ничего, раз сказать тебе нечего, - спокойно произнесла Бланка, отстраняясь от Маргариты. Она села в свободное кресло между Филиппом и Симоном и продолжала: - И возблагодари Господа, Фернандо, что твоя участь зависит не от меня, а от Альфонсо. Так у тебя еще есть шанс остаться в живых.

    Филипп невольно поежился.

    -  Ну как? - обратился он к Бланке. - Ты что-нибудь выведала у Жоанны?

    -  Да. Но об этом чуть позже, когда вернется господин де Шатофьер. Я не хочу повторяться, особенно, когда речь идет об очень неприятных для нашей семьи вещах.

    -  А как Жоанна? - спросила Маргарита.

    -  У нее истерика. Но она уже понемногу успокаивается.

    -  И ты оставила ее одну?!

    -  Нет. С ней господин Гамильтон.

    -  Гамильтон? А он-то здесь при чем?

    Бланка вздохнула:

    -  Это будет еще один скандал, вернее, скандальчик. Жоанна собирается за него замуж.

    -  Вот те на! - Маргарита ненадолго задумалась, а потом махнула рукой. - Ну, и пусть себе женятся, мне-то какое дело.

    Филипп и Бланка недоуменно переглянулись.

    «Что-то случилось», - поняли они.

    -  И ты не станешь возражать?

    -  А почему я должна возражать? Мне этот мезальянс только на руку. Ведь когда Александра казнят, Жоанна станет графиней Бискайи, и для меня было бы гораздо хуже, если бы она вышла, скажем, за виконта де Сан-Себастьян.

    -  Понятно, - сказала Бланка, впрочем, нисколько не убежденная таким аргументом. - Ах да, Филипп, ты упоминал о долговых расписках. В чем, собственно, дело?

    Он вкратце рассказал о том, как в пакете, где предположительно должны были находиться компрометирующие Рикарда Иверо документы, оказались его долговые расписки. После чего добавил:

    -  По выражению лица Фернандо было ясно, что версия Эрнана верна. Лично я на сей счет не сомневаюсь. Но при виде этих векселей у кузена Уэльвы аж челюсть отвисла. Вероятно, граф Бискайский задумал какую-то хитроумную игру и в самый последний момент подменил пакет.

    -  Ага. И господин де Шатофьер с господином д’Альбре, как я понимаю, направились в покои Фернандо - проверить, нет ли там графа?

    -  Думаю, да.

    Некоторое время они молча ожидали возвращения Эрнана и Гастона.

Быстрый переход