Изменить размер шрифта - +
Ахмед поклялся, что, несмотря

на непродолжительность их знакомства, он без памяти, безумно влюблен в принцессу, и умолял ее принять его приглашение отправиться вместе с ним

во дворец великого халифа, где бы он сам смог показать ей все достопримечательности. Если принцессе понравится там и она согласится остаться во

дворце хотя бы на короткое время, он был бы безмерно счастлив. Ахмед подробно расписал, каким нескончаемым дождем роскошных вещей он одарит ее

во дворце.
     Эти и множество других соблазнительных предложений посыпались на принцессу Скарлет, как из рога изобилия, и наконец окончательно вскружили

ей голову.
     - Мне бы хотелось посмотреть на все, о чем вы рассказываете, - согласилась она, - но я обещала тетушке вернуться домой сразу же после бала.
     - Нет проблем, - сказал Ахмед и щелкнул пальцами.
     Тотчас послышался звук, напоминающий хлопанье крыльев, и перед принцессой откуда ни возьмись появился роскошный персидский ковер, который

парил в воздухе как раз на высоте балкона.
     - Это ковер-самолет, - объяснил Ахмед, - обычное средство передвижения в нашей стране. На ковре-самолете я могу отвезти вас во дворец

великого халифа и показать все красоты; мы вернемся назад, на это же место, прежде, чем кончится бал.
     - Очень соблазнительное предложение... - Скарлет никак не могла решиться, - но я в самом деле не... Нежно улыбаясь, Ахмед Али шагнул с

балкона на ковер, повернулся и протянул принцессе руку.
     - О прекрасная принцесса, - сказал он. - Я без ума от вас и сделаю все, чтобы вы великолепно провели время. Я буду беречь вас как зеницу

ока. Клянусь, когда я привезу вас назад, у вас будет достаточно времени, чтобы не раз вернуться к своей досточтимой тетушке, как вы и собирались

это сделать с самого начала.
     Принцесса Скарлет понимала, что она не должна соглашаться. Но неожиданная свобода, отключение, хотя бы только на время, дремотного

заклинания, великолепие бала, соседство загадочного искусителя Ахмеда Али, бокал непривычного для нее шампанского, аромат распустившегося под

балконом цветка, который называли матерью безумия, - все это заглушило голос рассудка и вселило в принцессу самоуверенность. Не отдавая отчета в

своих действиях, она взяла предложенную Ахмедом руку и шагнула на ковер.

Глава 8

     Золушка только собралась наведаться в буфет, чтобы взять еще бокал шампанского и, возможно, кусочек шербета, как к ней подошел слуга, низко

поклонился и доложил:
     - Принцесса, некий посетитель очень хочет поговорить с вами.
     - Мужчина?
     - Мне кажется, демон, хотя и в полном обличье мужчины.
     - Демон... - размышляла Золушка. - Что-то я не припомню, чтобы я приглашала демонов.
     - Принцесса, я полагаю, он явился по собственной инициативе, - сказал слуга, тщетно пытаясь выбрать удобный момент, чтобы напомнить

Золушке, что и он, слуга, на самом деле не кто иной, как переодетый принц.
     - Чего же хочет сей посетитель?
     - Не знаю, - ответил слуга, приглаживая запястьем свои роскошные усы. - Он говорит, что у него исключительно важное дело.
     Такой разговор мог бы продолжаться еще очень долго, если бы в этот момент не появился Аззи. Его тщетно пытались остановить двое слуг,

вцепившихся в рукава сюртука демона. Аззи повел плечами, и слуги разлетелись в стороны.
Быстрый переход