, почему ваши соотечественники смотрят на меня со страхом, который в чем-то и сильнее просто страха и слабее его? Объясните мне это, пожалуйста, mi amada bonita.
Она нахмурилась, быстро покачала пальцем и прошептала предостерегающе:
— Никаких нежностей до восхода луны, как я сразу тебе приказала, высокий ты недотепа! — Тем же шепотом она невозмутимо продолжала: — Сеньор Ла Крус, мои земляки — это дети. Они живут сказочками — сладкими, как сахар, и жуткими, как кровавая кость. Одна из последних повествует о Духе Смерти, высотой до небес, который когда-нибудь пройдет по Техасу. Видом он будет, как гигантский скелет — его обычно так и называют: "Эль Эскелето". Он будет швырять в свои огромные костяные челюсти и щелкать, как орешки, человеческие черепа — из тростникового сахара, говорят одни, полные мозгов, утверждают другие. Мои земляки стекутся к нему. Он даже не взглянет на них — ведь ни звезды, ни облака не смотрят вниз на простых смертных, — но поведет их к свободе.
Меня так увлекла эта яркая история, что я чуть не вздрогнул, когда звучный голос осведомился:
— Лапонька пичкает тебя слезливой жвачкой о киборгах? — Эльмо тоже придержал коня, пока не оказался рядом со мной по другую сторону транспортера. — Смотри, не верь ни единому слову, которое срывается с ее миленьких лживых губок. Черепуша, друг мой закадычный, киборги куда счастливее даже техасцев. Получают радости каждый день, как кока-колу. Кроме того, я уже объяснял, они — необходимая составная часть нашей свободы и вольности.
— Сама я думаю, что костлявые ступни призрака их растопчут, если только при виде его они не разбегутся, как побитые псы, — продолжала Ла Кукарача так, словно никто ее не перебивал. — Киборги — земляки они мои или нет — estupidos из всех estupidos.
— Саркастичная сучка, а? — заметил Эльмо. — Лапонька, у тебя вместо сердца кубик. Какое счастье, что твоя холодная кровь не леденит твою кожу и не попадает ни в твои грудки, ни в твои пяточки, ни в местечко между ними.
— Моя фигура, хотя и маленькая, сложена более пропорционально, высокочтимый патрон, — ответила она дерзко. — И мой лобок имеет честь находиться точно между моей макушкой и подошвами.
— Ну-ка, Лапонька, помни о стыдливости, а о своих мыслях помалкивай, — предостерег ее Эльмо. — Не устраивай интеллектуальный стриптиз для меня и моего гостя. Женщина годится только для нормального стриптиза, будь она мекс или гринго.
— Вы желаете, господин, чтобы я тряслась как полоумная и бурчала сеньору Крусу "no sabe?" Или, быть может, сбросила одежду?
— Эй, Лапонька, еще раз предупреждаю, если ты не уймешься…
Перепалка эта грозила стать неприятной, но тут я невольно прервал ее. Мы приближались к золотой — или позолоченной — статуе, изображавшей чрезвычайно мускулистого мужчину двадцати футов высотой в варварском одеянии. Из его шлема торчали очень длинные, прихотливо изогнутые рога. Правая рука замахивалась боевым топором, а левая держала наготове кольт.
— Кто это? — спросил я, тыкая в сторону статуи, закутанной в черное, ногой, потому что ехал ногами вперед, а руки у меня были заняты управлением. — Я не знал, что за время Интердикта Терра впала в полное варварство.
— Черепуша, да неужто ты не знаком с первооткрывателем Техаса и первым человеком пристойного роста на его земле? — отпарировал Эльмо добродушно-негодующим тоном. — Неужто ты хочешь сказать, что тебе неизвестны Лейф Эриксон, Поль Баньян, Большой Билл Томпсон, Джон Салливан, Уильям Рэндольф Херст, Авраам Линкольн и другие столь же великие техасцы?
— Неизвестны, — признался я, — хотя я слышал о Сэме Хьюстоне, Джиме Буи и моем тезке Дэви Крокетте. |