|
– Ладно. Не знаю. Там будет видно.
Наконец группа добралась до охотничьей сторожки. Тяжелая дверь неохотно поддалась усилиям Гранта. Ворвавшийся внутрь слабый луч дневного света выхватил из темноты убранство помещения. По сигналу Гранта игроки один за другим осторожно переступили порог заброшенного домика. Сторожка оказалась набитой провизией и скарбом так, что напоминала склад. Но главное, к всеобщей радости, вдоль стен располагались небольшие примусы и несколько канистр с горючим.
Орсон Сэндс жадно схватил три блестящие упаковки бобов со свининой.
– Настоящим мужчинам необязательно готовить на огне, – с пафосом заявил он. – Я это съем и в сыром виде.
Кевин, худющий парнишка, бегал по всему складу и кричал:
– Одежда! Здесь есть шубы и шапки!
– Подождите минутку, – вдруг озабоченно произнес Боулз, стряхивая снег со своей бороды. – Почему здесь никого нет? Куда они все, черт возьми, запропастились?
– Не знаю, и меня это мало волнует, – ответил Орсон и нетерпеливо надорвал зубами фольгированныи пакет.
– А зря. Над этим стоит задуматься, если ты хочешь остаться в живых, – упрекнул брата Макс.
Эвиана поочередно посмотрела на братьев и остановила свой взгляд на Максе. Этого мужчину она запомнила по мини‑игре «Сланцевая шахта». Он был больше шести футов роста, чуть ниже Шарлей, зато раза в три шире. Внешне Макс очень походил на своего брата, но, в отличие от Орсона, его лицо украшала окладистая борода, живот его был не так безобразен, а карие глаза отличались необыкновенной живостью. Передвигался Макс, как заправский спортсмен.
– Послушай, Орсон, – Макс с укором смотрел на брата. – Наш самолет взорвался недалеко от поселка, но никто даже из любопытства не пришел взглянуть. Разве это не странно?
Орсон неохотно кивнул.
– Да, Макс. Ты прав.
Эвиана, заметив, что Шарлей очень внимательно разглядывает Сэндсов, дернула подругу за руку и тихо спросила:
– Они братья. Что, заинтересовали?
– Да, – кивнула Шарлей. – Об этом человеке, Максе, я много наслышана.
Неожиданно раздался голос пилота:
– Кто согласен посмотреть, что творится вокруг?
– Не против! Пошли! Я с вами! – отозвались шесть игроков, в числе которых были Шарлей, Макс и Пегас.
– Кто против?
Не поддержали пилота семь человек.
– Большинство против, – с сожалением подытожил Грант.
От идеи осмотреть окрестности пришлось отказаться, и игроки продолжили осмотр многочисленных полок. Кое‑кто искал теплую одежду.
– Телятина с красным перцем! – воскликнула Трианна Ститвуд.
– Телятина? – раздался из другого угла голос Джонни Уэлша.
Трианна, разглядывая инструкцию на пакете, покачала головой:
– Придется, видимо, есть смертельную пищу. Вы только послушайте, что здесь написано: тимьян, листья эстрагона, измельченная петрушка, томатный соус…
– Вы, милочка, действительно можете нас убить, – отозвался из своего угла комедиант Уэлш.
– Ничего, бывает и хуже. Однажды я, например…
Донесшийся далекий выстрел прервал речь Трианны. В сторожке воцарилось гробовое молчание, и в этой тишине второй выстрел прозвучал как гром. Через несколько секунд еще выстрел, а вслед за ним – целая автоматная очередь.
– Да, здесь действительно все очень подозрительно, – пришел в себя Орсон.
Он с Максом первыми выскочили из сторожки, следом – остальные. Столпившись у дома, игроки всматривались в поселок, расположившийся через долину от сторожки. Там ли раздались выстрелы? Почему стреляли?
В сумятице и неразберихе Эвиана не нашла ничего лучше, как подойти к Максу, чтобы хорошенько его рассмотреть. |