— Ну чего же ты? — торопили соседки.
Он достал бумагу из кармана и пошел навстречу Марьям. За ним в некотором отдалении тянулись женщины.
Они встретились на границе поля. Старая Марьям утерла мокрые от слез глаза и хотела было спросить, не видели ли они Кемаля. Вид толстяка Дияпа насторожил ее. Он стоял, сняв шляпу, опустив глаза. В руках он держал какую-то бумагу.
Почувствовав неладное, старая Марьям остановилась и выжидающе смотрела на Дияпа.
— Да пошлет тебе аллах долгую жизнь, Марьям, — начал Дияп убитым голосом. — Да не принеси тебе, аллах, больше никакого горя.
Он протянул ей бумагу.
— Приходил полицейский, он принес вот это. Он велел тебе прийти в участок.
Старая Марьям растерянно огляделась, потом недоуменно посмотрела на Дияпа.
— Да не принесет мне аллах больше никакого горя, так ты сказал?
— Что делать, судьба, значит, очень жаль его.
— О ком ты говоришь? О моем Кемале? С ним что-нибудь случилось?
Она вцепилась в Дияпа.
— Отвечай же Дияп, мой сын умер? Мой сын?
Страшный крик разнесся над огородами. Марьям оттолкнула стоявших перед ней людей и бросилась бежать. Люди увидели, как она принялась рвать на себе волосы.
Фаттум, Дакур и остальные кинулись за ней.
Марьям выкарабкалась на дорогу и побежала по направлению к городу.
Ее уже нагоняли, когда она вдруг остановилась и упала. Она хотела подняться, но ноги подкосились.
Первой подоспела Фаттум.
Глаза Марьям вылезли из орбит, лицо было страшным, она дышала как загнанный зверь.
— Оставьте меня, оставьте! Деточка моя, Кемаль, единственный мой!
Марьям дернулась и ткнулась лицом в грязь. Она потеряла сознание.
Соседки подняли ее и понесли безжизненное, легкое тело к дому.
От огородов к мим бежали на помощь.
Марьям внесли в дом.
Женщины переодели ее в сухое платье. Марьям даже не шевельнулась — она была в глубоком обмороке.
Соседки сновали вокруг нее, растерянные, но с искренним желанием помочь. Сознание несчастья объединило их.
Фаттум вспомнила про флакон одеколона на столе и бросилась за ним в комнату. Со стены на нее смотрел Кемаль. Она так и замерла с рукой, протянутой к его одеколону, рядом с его бритвенным прибором.
Она еще нашла силы сделать два шага до тахты и упала, содрогаясь от рыданий.
XVII
Все надежды Гюллю рухнули.
Несколько дней она металась на своем тюфяке в углу, бредила и все время звала Кемаля. Ужасы той ночи преследовали ее.
Жены отца, какие-то незнакомые женщины ни на минуту не отходили от нее, она видела их лица над собой, лица шевелили губами, они что-то говорили, но она не слышала.
И на допросе она ничего не сказала: больше всех на допросе говорил цирюльник Решид:
— Я, — сказал он, — даю показания аллаху! Вообще-то я здесь чужой и положа руку на сердце… — И он положил руку на сердце и долго рассказывал: Гюллю была просватана за племянника Музафер-бея. А смазчик Кемаль позарился на девушку, преследовал ее. Говорил: быть крови, если ее не отдадут за него, посылал к ней с записками, угрожал… И в тот день смазчик Кемаль пьяный взломал дверь в доме Джемшира и, будто этого мало, набросился с кулаками на отца и брата девушки и даже не него, Решида, случайно зашедшего в гости. После чего брат девушки, по молодости лет горячий, не выдержал и схватил револьвер, который дала ему починить госпожа, супруга директора фабрики, и который случайно оказался при нем. И брат девушки совсем невольно совершил это преступление…
Изучив улики, суд слушал дело. Приняв во внимание возраст преступника и учитывая другие облегчающие вину обстоятельства, суд приговорил Хамзу, сына Джемшира, к четырем годам тюремного заключения. |