Я не такой, как вы. Законы, которые я соблюдаю, – не те, которым подчиняетесь вы, люди. Мы различаемся коренным образом; и только в двух аспектах мыслим и чувствуем одинаково. О чем бы мы с Тауфиком ни говорили, каково бы ни было мое к нему отношение – все это теперь не имеет значения. Он причинил зло близкому мне человеку, и ему придется за это ответить.
Как только Генри опустил руку, Селуччи, пошатываясь, шагнул вперед. Им овладело странное чувство, что он может упасть, если Генри перестанет удерживать его взгляд.
– А второй аспект? – требовательно спросил он.
– Прошу вас, детектив, – Генри намеренно опустил веки, позволяя Селуччи отвести взгляд, – не пытайтесь убедить меня, что вы не знаете об этом другом... интересе, который мы разделяем.
Темно‑карие глаза на миг скрестились с золотисто‑карими. Через пару секунд Майк вздохнул.
– Если вы двое закончили, – холодно произнесла Вики, опершись спиной об оконный переплет и скрестив руки на груди, – может быть, мы наконец вернемся к нашим баранам?
– Закончили? – пробормотал Селуччи, поворачиваясь и возвращаясь на диван. – Что‑то подсказывает мне, что мы только начинаем. – Он отодвинул в сторону пустую коробку из‑под пиццы, освобождая себе место; пружины жалобно взвыли, отреагировав на придавивший их груз. – Так вот, возвращаясь к баранам, Нельсон, я бы хотел обратить ваше внимание на то, что подобные церемонии обычно не происходят просто по чьей‑либо прихоти. Большинство религий соблюдают какие‑то предписания.
Вики кивнула.
– Неплохое наблюдение. Что скажешь, Генри?
– Он сказал: как можно скорее. Ничего более определенного.
– Черт побери, надо найти где‑то информацию о ритуалах древних египтян. – Глаза женщины сузились. – Майк...
– Ну разумеется. Ближе всего я оказался к Древнему Египту, когда подрабатывал, дежуря на выставке Тутанхамона. А было это, между прочим, много лет тому назад.
– Я вижу, ты успел позабыть, что совсем недавно гораздо ближе столкнулся с Древним Египтом. – Вики улыбнулась. Ей никогда не приходило в голову, что она будет благодарна своему приятелю за то, что он умеет ухаживать за женщинами. – Как обстоят у тебя дела с твоим другом, доктором Шейн?
– С Рэйчел?
– Если в городе остался еще кто‑то, разбирающийся в подобных вопросах, – сказала Вики, протягивая ему телефонный аппарат, – так это она.
Селуччи покачал головой.
– Я не хочу больше впутывать в это дело посторонних. Опасность...
– Тауфик сейчас находится в самой начальной и наиболее уязвимой фазе своих планов на будущее, – спокойно произнес Генри. – Если доктор Шейн не поможет нам остановить его прежде, чем он завершит создание института, защищающего его власть, ты тем более не сможешь обеспечить ей безопасность, уберечь от всего того, что может с ней случиться.
* * *
– Рэйчел? Это Майк. Майк Селуччи. Мне необходимо задать вам пару вопросов.
Женщина рассмеялась и машинально принялась набрасывать эскиз какого‑то саркофага на полях отчета о последних приобретениях, который подготавливала весь вечер.
– Неужели на этот раз меня даже не пригласят на обед?
– Извините, Рэйчел, мне действительно срочно необходима информация.
Что‑то прозвучавшее в его голосе побудило доктора Шейн выпрямиться в кресле.
– Это в самом деле так важно?
– Более чем. Скажите, существовали ли у древних египтян особые даты, по которым жрецы богов, мрачных богов, исполняли имеющие особое значение ритуалы?
– Ну, для обрядов Сета существовали особые последовательности дат в календарном году. |