Изменить размер шрифта - +
Значит, был еще и пятый? Тот, кто убил Марэ?

– Вот это и есть главная загадка, миледи, – ответил Джеральд. – И я не сразу понял её.

– Но он был или нет? Пятый человек? – снова спросила леди Берилл Баскервиль-Воган.

– Пятого человека не было, миледи. Но не торопите события, леди Берилл. Теперь нам стоит перейти ко второму покушению на мистера Лайонса в Баскервиль-холле. Тогда ему подмешали яд в стакан с водой. И вместо него умерла медицинская сестра мисс Ирэн Найтли.

 

– Это случай всем известен, мистер Мартин, – сказал баронет. – Мы знаем, как все было. Но кто это делал? Вы знаете?

– Знаю, сэр! – ответил Джеральд.

– Так назовите нам убийцу! – попросила Бетти Дин.

– Да, назовите, сэр, – попросил Джеймс Воган.

– Но рассказ ведет старший инспектор. Он полицейский. Говорите, Гуд. Прошу вас.

Старший инспектор Гуд продолжил:

– Мы долго думали с мистером Мартином за что зацепиться. Что даст нам ниточку, за которую стоит потянуть. И это оказался пистолет погибшего мистера Марэ! Я сам изъял его на месте преступления, но вскоре эту улику у меня украли. И следы пистолета затерялись.

Все сидящие за столом переглянулись. Никто ничего не пока не понял.

– Я тогда не задался вопросом, господа, – продолжил Бакенбери, – зачем убийце понадобилось красть пистолет? Я пропустил это и не обратил внимания. Но вопрос задал мистер Мартин, господа. Он спросил, если пистолет принадлежал Марэ, то зачем заказчику убийства, понадобилось оружие, изъятое у наемника? Пистолет Марэ принадлежал лично Марэ, и отпечатков заказчика убийства там быть не могло. И снова ставлю тот же вопрос – зачем заказчику красть пистолет умершего исполнителя? Что вы скажете, господа?

– И зачем же ему понадобилось красть пистолет? – с нетерпением спросил Джеймс Воган.

– Может, этот пистолет ему дал сам заказчик убийства? И там все же остались и его отпечатки? – предположила мисс Бетти Дин.

– Нет! – высказался Лайонс. – Не такой дурак этот убийца, чтобы оставить свои отпечатки на оружии.

– Вы правы мистер Лайонс, – подтвердил слова сквайра Джеральд Мартин.

– Но тогда зачем некто украл пистолет?

– Потому, что не хотел, чтобы все узнали то, что мог «рассказать» этот пистолет. Все дело было в патронах в магазине пистолета. Они были холостыми. Вот этого и боялся убийца!

– Что? – не поняла леди Баскервиль-Воган. – Но зачем Марэ зарядил холостые патроны вместо боевых?

– Да потому что наш преступник заказал мистеру Марэ не убийство мистера Лайонса! – продолжил старший инспектор. – Он желал только того, чтобы все было похоже на покушение на убийство. Как оказалось, сам Марэ никогда не убивал. Он промышлял другим. И если бы заказчик хотел действительно убить мистера Лайонса, то нанял бы иного исполнителя. А здесь Марэ получил заказ только на имитацию убийства.

– Значит, убивать Лайонса он не хотел? – спросила леди Берилл Баскервиль-Воган.

– Верно, миледи! – сказал старший инспектор. – Его задачей было выстрелить несколько раз холостыми и сбежать. Но Марэ не мог предполагать, что там окажусь я. Он был удивлен, что ему помешали. Ведь убивать он и не собирался. Затем Марэ побежал. Он принял это решение, ибо попадаться ему было нельзя. Тогда могли узнать имя заказчика этого «покушения». А такого Марэ позволить себе не мог. Его репутация была поставлена на карту. Он быстро перевалил через холм и там встретил того, кто его нанял.

Быстрый переход