- Ну, в чем дело? Прикажете
нам самим выйти и взять его?
Санитары подхватили раненого под руки и за ноги и внесли в помещение.
- Разрежьте рукав, - сказал главный врач.
Он держал пинцет с куском марли. Остальные два врача сняли шинели.
- Ступайте, - сказал главный врач санитарам.
---------------------------------------
(1) Блюдо из макарон (итал.).
- Идемте, tenente, - сказал Гордини.
- Подождите лучше, пока огонь прекратится. - не оборачиваясь, сказал
главный врач.
- Люди голодны, - сказал я.
- Ну, как вам угодно.
Выйдя на заводской двор, мы пустились бежать. У самого берега
разорвался снаряд. Другого мы не слышали, пока вдруг не ударило возле нас.
Мы оба плашмя бросились на землю и в шуме и грохоте разрыва услышали
жужжание осколков и стук падающих кирпичей. Гордини поднялся на ноги и
побежал к блиндажу. Я бежал за ним, держа в руках сыр, весь в кирпичной
пыли, облепившей его гладкую поверхность. В блиндаже три шофера по-прежнему
сидели у стены и курили.
- Ну, вот вам, патриоты, - сказал я.
- Как там машины? - спросил Маньера.
- В порядке, - сказал я.
- Напугались, tenente?
- Есть грех, - сказал я.
Я вынул свой ножик, открыл его, вытер лезвие и соскоблил верхний слой
сыра. Гавуцци протянул мне таз с макаронами.
- Начинайте вы.
- Нет, - сказал я. - Поставьте на пол. Будем есть все вместе.
- Вилок нет.
- Ну и черт с ними, - сказал я по-английски.
Я разрезал сыр на куски и разложил на макаронах.
- Прошу, - сказал я. Они придвинулись и ждали. Я погрузил пальцы в
макароны и стал тащить. Потянулась клейкая масса.
- Повыше поднимайте, tenente.
Я поднял руку до уровня плеча, и макароны отстали. Я опустил их в рот,
втянул и поймал губами концы, прожевал, потом взял кусочек сыру, прожевал и
запил глотком вина. Вино отдавало ржавым металлом. Я передал флягу Пассини.
- Дрянь, - сказал я. - Слишком долго оставалось во фляге. Я вез ее с
собой в машине.
Все четверо ели, наклоняя подбородки к самому тазу, откидывая назад
головы, всасывая концы. Я еще раз набрал полный рот, и откусил сыру, и отпил
вина. Снаружи что-то бухнуло, и земля затряслась.
- Четырехсотдвадцатимиллиметровое или миномет, - сказал Гавуцци.
- В горах такого калибра не бывает, - сказал я.
- У них есть орудия Шкода. Я видел воронки.
- Трехсотпятимиллиметровые.
Мы продолжали есть. Послышался кашель, шипение, как при пуске паровоза,
и потом взрыв, от которого опять затряслась земля.
- Блиндаж не очень глубокий, - сказал Пассини.
- А вот это, должно быть, миномет. |