Изменить размер шрифта - +
.  Если дать им волю,  вам колбасы,
как своих ушей, не видать, поняли?
     Дезире смеялась.  Вот велика  беда, если  куры  попьют  немного  крови!
Только жирнее будут. Пусть  лучше  Тэза поскорее сходит к коровушке. Но Тэза
только отмахивалась:
     -- Мне пора идти звонить... Скоро гроб понесут из храма. Слышите?
     В эту минуту голоса  из церкви стали слышнее и приняли какой-то мрачный
оттенок. Очень явственно стал доноситься звук шагов.
     --  Да  нет, ты  посмотри!  -- настаивала  Дезире,  подталкивая Тэзу  к
конюшне.-- Ты мне скажи, что тут надо делать.
     Корова лежала на соломенной подстилке. Она повернула  голову и  следила
за ними своими большими глазами. Дезире уверяла, что Лизе, верно, что-нибудь
нужно. Нельзя  ли ей  как-нибудь  помочь, чтобы  она поменьше страдала? Тэза
пожала  плечами.  Разве животные не умеют  обходиться своими силами! Не надо
только их  мучить--вот  и  все. Наконец ей удалось  отделаться от  девушки и
направиться к ризнице. Однако, проходя под навесом, она снова закричала:
     -- Смотрите, смотрите! -- Тэза сжала кулаки.-- Ах ты, мерзавка!
     Под  навесом ногами вверх на спине лежал заколотый  Матье;  его  должны
были начать коптить. На  шее борова зияла совсем еще свежая рана, и кровь из
нее  стекала  на землю. А маленькая, хорошенькая белая  курочка подклевывала
капельку за капелькой.
     -- Подумаешь! Она лакомится! -- просто  сказала Дезире.  Она нагнулась,
похлопала Матье по жирному брюху и прибавила:
     -- Ну, ну, толстячок! Ты  ведь частенько воровал у них похлебку. Теперь
они могут слегка поклевать твою шею!
     Тэза проворно скинула  передник и обернула им  шею  борова, после  чего
заторопилась и исчезла  в церкви.  Главная входная дверь заскрипела на своих
ржавых петлях,  волна голосов понеслась по воздуху  под безмятежными  лучами
солнца.  И в  то  же время мерно зазвонил колокол. Дезире,  которая все  еще
стояла на коленях перед боровом, похлопывая его по  брюху, подняла голову и,
не переставая улыбаться,  прислушалась.  А потом,  увидев, что  она осталась
одна, осмотрелась вокруг

     украдкой,  проскользнула  в  конюшню  и  захлопнула за собой дверь. Она
пошла помогать корове.
     Маленькая  калитка кладбища, которую захотели  раскрыть  настежь, чтобы
пронести гроб, повисла у  стены на одной петле. На пустыре  среди сухих трав
спало  солнце.  Погребальное  шествие  двигалось с пением  последнего  стиха
"Miserere"*. Наступило молчание.
     -- Requiem aeternam dona ei, Domine!2--торжественным голосом
возгласил аббат Муре.
     --  Et lux perpetua  luceat ei!3 -- подхватил брат Арканжиа,
подвывая вместо певчего.
     Впереди  шел в стихаре  Венсан.  Он  очень  высоко держал обеими руками
огромный медный, некогда посеребренный, крест.  За ним шествовал аббат Муре,
бледный,  в черной  ризе. Голову  он нес  прямо, пел  твердо,  губы  его  не
дрожали, глаза  были устремлены вперед.
Быстрый переход