. Если дать им волю, вам колбасы,
как своих ушей, не видать, поняли?
Дезире смеялась. Вот велика беда, если куры попьют немного крови!
Только жирнее будут. Пусть лучше Тэза поскорее сходит к коровушке. Но Тэза
только отмахивалась:
-- Мне пора идти звонить... Скоро гроб понесут из храма. Слышите?
В эту минуту голоса из церкви стали слышнее и приняли какой-то мрачный
оттенок. Очень явственно стал доноситься звук шагов.
-- Да нет, ты посмотри! -- настаивала Дезире, подталкивая Тэзу к
конюшне.-- Ты мне скажи, что тут надо делать.
Корова лежала на соломенной подстилке. Она повернула голову и следила
за ними своими большими глазами. Дезире уверяла, что Лизе, верно, что-нибудь
нужно. Нельзя ли ей как-нибудь помочь, чтобы она поменьше страдала? Тэза
пожала плечами. Разве животные не умеют обходиться своими силами! Не надо
только их мучить--вот и все. Наконец ей удалось отделаться от девушки и
направиться к ризнице. Однако, проходя под навесом, она снова закричала:
-- Смотрите, смотрите! -- Тэза сжала кулаки.-- Ах ты, мерзавка!
Под навесом ногами вверх на спине лежал заколотый Матье; его должны
были начать коптить. На шее борова зияла совсем еще свежая рана, и кровь из
нее стекала на землю. А маленькая, хорошенькая белая курочка подклевывала
капельку за капелькой.
-- Подумаешь! Она лакомится! -- просто сказала Дезире. Она нагнулась,
похлопала Матье по жирному брюху и прибавила:
-- Ну, ну, толстячок! Ты ведь частенько воровал у них похлебку. Теперь
они могут слегка поклевать твою шею!
Тэза проворно скинула передник и обернула им шею борова, после чего
заторопилась и исчезла в церкви. Главная входная дверь заскрипела на своих
ржавых петлях, волна голосов понеслась по воздуху под безмятежными лучами
солнца. И в то же время мерно зазвонил колокол. Дезире, которая все еще
стояла на коленях перед боровом, похлопывая его по брюху, подняла голову и,
не переставая улыбаться, прислушалась. А потом, увидев, что она осталась
одна, осмотрелась вокруг
украдкой, проскользнула в конюшню и захлопнула за собой дверь. Она
пошла помогать корове.
Маленькая калитка кладбища, которую захотели раскрыть настежь, чтобы
пронести гроб, повисла у стены на одной петле. На пустыре среди сухих трав
спало солнце. Погребальное шествие двигалось с пением последнего стиха
"Miserere"*. Наступило молчание.
-- Requiem aeternam dona ei, Domine!2--торжественным голосом
возгласил аббат Муре.
-- Et lux perpetua luceat ei!3 -- подхватил брат Арканжиа,
подвывая вместо певчего.
Впереди шел в стихаре Венсан. Он очень высоко держал обеими руками
огромный медный, некогда посеребренный, крест. За ним шествовал аббат Муре,
бледный, в черной ризе. Голову он нес прямо, пел твердо, губы его не
дрожали, глаза были устремлены вперед. |